申命记 6:17-25
申命记 6:17-25 当代译本 (CCB)
要谨遵你们的上帝耶和华吩咐你们的诫命、法度和律例。 你们要做耶和华视为正与善的事,以便凡事顺利,得到耶和华起誓要赐给你们祖先的佳美之地, 从你们面前赶出所有敌人,正如耶和华所言。 “将来你们的子孙会问,‘我们的上帝耶和华给你们颁布这些法度、律例和典章是什么意思?’ 你们要告诉他们,‘我们曾在 埃及 做法老的奴隶,耶和华用大能的手带我们出 埃及 。 我们亲眼看见耶和华行伟大而可畏的神迹奇事,惩罚 埃及 和法老全家。 祂带领我们离开 埃及 ,为要把我们带进祂起誓要赐给我们祖先的这片土地。 我们的上帝耶和华吩咐我们遵守这一切律例、敬畏祂,以便我们可以终生受益,生命无忧,正如今日的情形。 我们若按照我们的上帝耶和华的吩咐,在祂面前谨遵这一切诫命,便被算为义人。’
申命记 6:17-25 新译本 (CNVS)
要谨慎遵守耶和华你们的 神吩咐你的诫命、法度和律例。耶和华看为正为好的事,你都要去行,使你可以享福,并且可以进去占领耶和华向你的列祖起誓应许的那美地,照着耶和华说过的,把你所有的仇敌从你面前赶逐出去。 “日后,如果你的儿子问你:‘耶和华我们的 神吩咐的这法度、律例和典章,有甚么意思呢?’你就要对你的儿子说:‘我们在埃及曾经作过法老的奴仆,耶和华却用大能把我们从埃及领了出来。耶和华在我们眼前,把又伟大又厉害的神迹奇事行在埃及、法老和他全家的身上;却把我们从那里领出来,为要领我们进入他向我们列祖起誓应许的地,要把这地赐给我们。耶和华又吩咐我们遵行这一切律例,敬畏耶和华我们的 神,使我们常常得享福乐,使我们的生命得着保全,像今日一样。我们在耶和华我们的 神面前,如果照着他吩咐我们的,谨守遵行这一切诫命,这就是我们的义了。’”
申命记 6:17-25 中文标准译本 (CSBS)
你们要切实谨守耶和华你们神所吩咐你的诫命、法度和律例。 要做耶和华眼中看为正、看为好的事,好让你蒙福,并且进去继承耶和华起誓要给你先祖的那美地, 把你一切仇敌都从你面前驱逐出去,正如耶和华所应许的。 日后当你的儿子问你说:“耶和华我们的神吩咐你们的这些法度、律例和法规,是什么意思呢?” 你要对你的儿子说:“我们曾在 埃及 给法老作奴隶,耶和华用大能的手把我们从 埃及 领了出来。 耶和华在我们眼前施行了大而可怕的神迹奇事,对付 埃及 ,对付法老和他的全家。 他从那里领我们出来,为要把我们带进他起誓要给我们先祖的土地,把那地赐给我们。 那时耶和华吩咐我们要遵行这一切律例,敬畏耶和华我们的神,使我们终生得福,让我们得以存活,就像今日这样。 如果我们照着耶和华我们神所指示的,在他面前谨守遵行这一切诫命,这就是我们的义了。”
申命记 6:17-25 和合本修订版 (RCUVSS)
要谨慎遵守耶和华-你们上帝的诫命,和他所吩咐的法度、律例。 耶和华眼中看为正直和美善的事,你都要遵行,使你得福,可以进去得耶和华向你列祖起誓应许的美地, 可以从你面前赶出你所有的仇敌,正如耶和华所说的。 “日后,你的儿子问你说:‘耶和华-我们上帝吩咐你们的法度、律例、典章是什么意思呢?’ 你要告诉你的儿子说:‘我们在 埃及 作过法老的奴仆,耶和华用大能的手将我们从 埃及 领出来。 在我们眼前,他施行重大可怕的神迹奇事对付 埃及 、法老和他的全家。 他将我们从那里领出来,为要领我们进入他向我们列祖起誓应许之地,把这地赐给我们。 耶和华又吩咐我们遵行这一切的律例,敬畏耶和华-我们的上帝,使我们一生得福,得以存活,像今日一样。 我们若照耶和华-我们上帝所吩咐的,在他面前谨守遵行这一切诫命,这就是我们的义了。’”
申命记 6:17-25 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
要留意遵守耶和华-你们 神所吩咐的诫命、法度、律例。 耶和华眼中看为正、看为善的,你都要遵行,使你可以享福,并可以进去得耶和华向你列祖起誓应许的那美地, 照耶和华所说的,从你面前撵出你的一切仇敌。 「日后,你的儿子问你说:『耶和华-我们 神吩咐你们的这些法度、律例、典章是什么意思呢?』 你就告诉你的儿子说:『我们在 埃及 作过法老的奴仆;耶和华用大能的手将我们从 埃及 领出来, 在我们眼前,将重大可怕的神迹奇事施行在 埃及 地和法老并他全家的身上, 将我们从那里领出来,要领我们进入他向我们列祖起誓应许之地,把这地赐给我们。 耶和华又吩咐我们遵行这一切律例,要敬畏耶和华-我们的 神,使我们常得好处,蒙他保全我们的生命,像今日一样。 我们若照耶和华-我们 神所吩咐的一切诫命谨守遵行,这就是我们的义了。』」