申命记 6:12-19
申命记 6:12-19 当代译本 (CCB)
要小心,不可忘记把你们从受奴役之地 埃及 救出来的耶和华。 要敬畏你们的上帝耶和华,事奉祂,凭祂的名起誓。 不可随从周围各族的神明, 免得你们的上帝耶和华向你们发怒,把你们从世上消灭;因为祂住在你们当中,祂痛恨不贞。 “不可像在 玛撒 那样试探你们的上帝耶和华。 要谨遵你们的上帝耶和华吩咐你们的诫命、法度和律例。 你们要做耶和华视为正与善的事,以便凡事顺利,得到耶和华起誓要赐给你们祖先的佳美之地, 从你们面前赶出所有敌人,正如耶和华所言。
申命记 6:12-19 当代译本 (CCB)
要小心,不可忘记把你们从受奴役之地 埃及 救出来的耶和华。 要敬畏你们的上帝耶和华,事奉祂,凭祂的名起誓。 不可随从周围各族的神明, 免得你们的上帝耶和华向你们发怒,把你们从世上消灭;因为祂住在你们当中,祂痛恨不贞。 “不可像在 玛撒 那样试探你们的上帝耶和华。 要谨遵你们的上帝耶和华吩咐你们的诫命、法度和律例。 你们要做耶和华视为正与善的事,以便凡事顺利,得到耶和华起誓要赐给你们祖先的佳美之地, 从你们面前赶出所有敌人,正如耶和华所言。
申命记 6:12-19 新译本 (CNVS)
那时,你要谨慎,免得你忘记了耶和华,就是把你从埃及地,从为奴之家领出来的那一位。你要敬畏耶和华你的 神,要事奉他,奉他的名起誓。不可随从别的神,就是你们周围各民族的神;因为在你们中间的耶和华你们的 神,是忌邪的 神,恐怕耶和华你的 神向你发怒,就把你从这地上消灭。 “你们不可试探耶和华你们的 神,像你们在玛撒试探他一样。要谨慎遵守耶和华你们的 神吩咐你的诫命、法度和律例。耶和华看为正为好的事,你都要去行,使你可以享福,并且可以进去占领耶和华向你的列祖起誓应许的那美地,照着耶和华说过的,把你所有的仇敌从你面前赶逐出去。
申命记 6:12-19 中文标准译本 (CSBS)
就要谨慎,免得忘记把你从 埃及 地为奴之家领出来的耶和华。 你要敬畏耶和华你的神,唯独服事他,指着他的名起誓。 不可跟从别的神,就是你们周围那些民族的神明, 因为在你们中间的耶和华你的神是嫉愤的神,恐怕耶和华你的神对你发怒,就把你从这地面上除灭了。 不可试探耶和华你们的神,就像你们曾经在 玛撒 试探他那样。 你们要切实谨守耶和华你们神所吩咐你的诫命、法度和律例。 要做耶和华眼中看为正、看为好的事,好让你蒙福,并且进去继承耶和华起誓要给你先祖的那美地, 把你一切仇敌都从你面前驱逐出去,正如耶和华所应许的。
申命记 6:12-19 和合本修订版 (RCUVSS)
你要谨慎,免得你忘记领你从 埃及 地为奴之家出来的耶和华。 你要敬畏耶和华-你的上帝,事奉他,奉他的名起誓。 不可随从别神,就是你们四围民族的众神明, 因为在你中间的耶和华-你的上帝是忌邪的上帝,恐怕耶和华-你上帝的怒气向你发作,把你从地上除灭。 “你们不可试探耶和华-你们的上帝,像你们在 玛撒 那样试探他。 要谨慎遵守耶和华-你们上帝的诫命,和他所吩咐的法度、律例。 耶和华眼中看为正直和美善的事,你都要遵行,使你得福,可以进去得耶和华向你列祖起誓应许的美地, 可以从你面前赶出你所有的仇敌,正如耶和华所说的。
申命记 6:12-19 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
那时你要谨慎,免得你忘记将你从 埃及 地、为奴之家领出来的耶和华。 你要敬畏耶和华-你的 神,事奉他,指着他的名起誓。 不可随从别神,就是你们四围国民的神; 因为在你们中间的耶和华-你 神是忌邪的 神,惟恐耶和华-你 神的怒气向你发作,就把你从地上除灭。 「你们不可试探耶和华-你们的 神,像你们在 玛撒 那样试探他。 要留意遵守耶和华-你们 神所吩咐的诫命、法度、律例。 耶和华眼中看为正、看为善的,你都要遵行,使你可以享福,并可以进去得耶和华向你列祖起誓应许的那美地, 照耶和华所说的,从你面前撵出你的一切仇敌。