申命记 6:1-8
申命记 6:1-8 当代译本 (CCB)
“你们的上帝耶和华吩咐我教导你们以下的诫命、律例和典章,以便你们在将要占领的土地上遵行。 这样,你们就会得享长寿,你们及子孙就会终生敬畏你们的上帝耶和华,遵守祂借我吩咐你们的一切律例和诫命。 以色列 人啊,你们要留心听,谨慎遵行,以便你们在那奶蜜之乡可以凡事顺利、人口极其繁盛,正如你们祖先的上帝耶和华给你们的应许。 听啊, 以色列 人,耶和华是我们的上帝,耶和华是独一的。 你们要全心、全意、全力爱你们的上帝耶和华。 要将我今天吩咐你们的话牢记在心, 并教导你们的儿女,无论坐在家里或行在路上,或起或卧,都要讲论这些律例和诫命。 要把它们系在手上、戴在额上作记号,
申命记 6:1-8 新译本 (CNVS)
“以下是耶和华你们的 神吩咐我教导你们的诫命、律例、典章,使你们在将要过去占领为业的地上遵行,好叫你和你的子子孙孙一生一世敬畏耶和华你的 神,遵守他的一切律例、诫命,就是我吩咐你的,使你的日子可以长久。以色列啊,你要听从,就谨守遵行,使你在流奶与蜜的地可以享福,人数大大增多,像耶和华你列祖的 神应许你的。 “以色列啊,你要听,耶和华我们的 神是独一的耶和华;你要全心、全性、全力爱耶和华你的 神。我今日吩咐你的这些话,都要记在你的心上;你要把这些话不断地教训你的儿女,无论你坐在家里,或行在路上,或躺下,或起来的时候,都要谈论。你也要把这些话系在手上作记号,戴在额上作头带。
申命记 6:1-8 中文标准译本 (CSBS)
这是耶和华你们的神所吩咐要教导你们的诫命、律例和法规,好让你们在即将过去占有的那地上遵行, 好使你和你的子子孙孙一生一世都敬畏耶和华你的神,遵守我所吩咐你的一切律例和诫命,好使你的日子长久。 以色列 啊,你要听,要谨守遵行,使你蒙福,使你们在流奶与蜜之地大大增多,正如耶和华你祖先的神向你所应许的。 以色列 啊,你要听:耶和华是我们的神,耶和华是唯一的! 你要全心、全灵、全力爱耶和华你的神。 我今天吩咐你的这些话,你要铭记在心; 也要勤勉教导给你的儿女,你坐在家里、走在路上,你躺下、起来,都要谈论这些话。 你要把它们系在手上作为标记,绑在额上作为标志。
申命记 6:1-8 和合本修订版 (RCUVSS)
“这是耶和华-你们的上帝所吩咐要教导你们的诫命、律例、典章,叫你们在所要过去得为业的地上遵行, 好叫你和你的子孙在一生的日子都敬畏耶和华-你的上帝,谨守他的一切律例、诫命,就是我所吩咐你的,使你的日子得以长久。 以色列 啊,你要听,要谨守遵行,使你可以在那流奶与蜜之地得福,人数极其增多,正如耶和华-你列祖的上帝所应许你的。 “ 以色列 啊,你要听!耶和华-我们的上帝是独一的主。 你要尽心、尽性、尽力爱耶和华-你的上帝。 我今日吩咐你的这些话都要记在心上, 也要殷勤教导你的儿女。无论你坐在家里,走在路上,躺下,起来,都要吟诵。 要系在手上作记号,戴在额上作经匣;
申命记 6:1-8 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
「这是耶和华-你们 神所吩咐教训你们的诫命、律例、典章,使你们在所要过去得为业的地上遵行, 好叫你和你子子孙孙一生敬畏耶和华-你的 神,谨守他的一切律例诫命,就是我所吩咐你的,使你的日子得以长久。 以色列 啊,你要听,要谨守遵行,使你可以在那流奶与蜜之地得以享福,人数极其增多,正如耶和华-你列祖的 神所应许你的。 「 以色列 啊,你要听!耶和华-我们 神是独一的主。 你要尽心、尽性、尽力爱耶和华-你的 神。 我今日所吩咐你的话都要记在心上, 也要殷勤教训你的儿女。无论你坐在家里,行在路上,躺下,起来,都要谈论。 也要系在手上为记号,戴在额上为经文;