申命记 33:18-29
申命记 33:18-29 当代译本 (CCB)
摩西 祝福 西布伦 和 以萨迦 支派说: “愿 西布伦 人欣然外出, 愿 以萨迦 人在帐篷中欢喜。 他们要招聚众人上山, 一同献上公义的祭; 他们汲取海里的财富和沙中的宝藏。” 摩西 祝福 迦得 支派说: “扩张 迦得 疆界的那位当受称颂! 迦得 蹲伏如母狮, 撕碎头颅和臂膀。 他为自己选了最好的土地, 是留给首领的那份。 他与众首领同行, 施行耶和华的公义和祂给 以色列 的典章。” 摩西 祝福 但 支派说: “ 但 像一只从 巴珊 跃出的幼狮。” 摩西 祝福 拿弗他利 支派说: “ 拿弗他利 人啊, 你们饱尝耶和华的恩宠, 满得祂的赐福, 拥有西方和南方的土地。” 摩西 祝福 亚设 支派说: “愿 亚设 在众子中最蒙福, 受众弟兄的恩待, 双脚沐浴橄榄油, 城门有铜锁铁闩, 一生都充满力量。 “ 耶书仑 啊, 上帝独一无二, 祂驰骋诸天,前来助你, 穿越长空,充满威严。 亘古的上帝是你的庇护, 祂永恒的臂膀是你的依托。 祂赶走你面前的仇敌, 下令毁灭他们。 以色列 安然居住, 雅各 独居一处, 那里盛产五谷新酒, 有天上的雨露滋润。 以色列 啊,你多么有福! 蒙耶和华拯救之人啊,谁能像你? 祂是你的盾牌,你得胜的宝剑。 敌人要向你屈服,被你践踏。”
申命记 33:18-29 新译本 (CNVS)
论到西布伦,他说: “西布伦啊,你出外的时候,要喜乐; 以萨迦啊,你在帐棚里的时候,也要喜乐。 他们要把万民召到山上来, 在那里要献上公义的祭; 因为他们要吸取海洋的丰富, 沙土中埋藏着的宝藏。” 论到迦得,他说: “那使迦得扩张的,是应该称颂的, 迦得蹲下如母狮, 他撕裂膀臂,连头顶也撕裂。 他为自己选择了头一份, 因为在那里有指挥者的分存留着; 他与人民的众首领一同来, 他施行耶和华的公义, 以及与以色列有关的典章。” 论到但,他说: “但是只幼狮, 从巴珊跳出来。” 论到拿弗他利,他说: “拿弗他利啊,你饱受恩宠, 满得耶和华的福, 可以取得西方和南方为业。” 论到亚设,他说: “愿亚设蒙福,胜过众子, 愿他得兄弟的喜悦; 愿他把脚蘸在油中。 你的门闩是铜的,是铁的, 你的日子怎样,你的力量也必怎样。 没有人像耶书仑的 神, 为了帮助你,他乘驾诸天, 在他的威严中,他腾空行云。 亘古的 神是你的居所; 他永久的膀臂在你以下。 他把仇敌从你面前赶出去, 他发令说:‘毁灭吧!’ 所以以色列可以安然居住, 雅各的本源, 独处在产五谷新酒之地; 他的天也滴下甘露。 以色列啊,你是有福的; 有谁像你呢? 你这蒙耶和华拯救的子民, 他是帮助你的盾牌, 他是你威严的刀剑。 你的仇敌必向你屈服; 你必践踏他们的背脊。”
申命记 33:18-29 中文标准译本 (CSBS)
关于 西布伦 ,他说: “ 西布伦 哪,你出门在外要欢喜; 以萨迦 啊,你在帐篷里要欢喜! 他们要召唤民众到山上, 在那里献上公义的祭物; 因为他们将吸出海洋中的财富, 取出沙土里的宝藏。” 关于 迦得 ,他说: “使 迦得 扩张的那一位是当受颂赞的! 迦得 卧伏如母狮, 撕掠膀臂连同头颅。 迦得 为自己挑选了上好之地, 领袖的份就保存在那里; 他与百姓的首领们同来, 为 以色列 实行耶和华的公义和公正。” 关于 但 ,他说: “ 但 是一只小狮子,从 巴珊 扑出来。” 关于 拿弗他利 ,他说: “ 拿弗他利 啊, 你这饱享恩典、满得耶和华祝福的, 愿你继承西边和南边!” 关于 亚设 ,他说: “ 亚设 比众子更有福; 愿他蒙兄弟们的悦纳, 愿他的脚浸在油中! 你的门闩是铁的,是铜的; 你的力量如你的日子那样长久。” “ 耶书仑 哪,没有谁能与神相比! 他乘驾高天来帮助你, 乘驾云霄显出威荣。 亘古的神是你安稳的住处, 他永恒的膀臂托着你。 他从你面前驱逐仇敌,说: ‘除灭他们!’ 因此 以色列 独自安然居住, 雅各 的泉源流淌在五谷新酒之地, 诸天也为他降下露水。 以色列 啊,你多么有福! 有谁比得上你这蒙耶和华拯救的子民? 耶和华是帮助你的盾牌, 是你威荣的刀剑; 你的仇敌要向你卑躬屈膝, 你必践踏他们的背脊。”
申命记 33:18-29 和合本修订版 (RCUVSS)
关于 西布伦 ,他说: ‘ 西布伦 哪,你出外可以欢喜。 以萨迦 啊,你在帐棚里可以快乐。 他们要召集万民到山上, 在那里献公义的祭。 因为他们要吸取海里的财富, 沙中隐藏的珍宝。’ 关于 迦得 ,他说: ‘那使 迦得 扩张的,当受称颂! 迦得 卧如母狮, 撕裂膀臂和头皮。 他为自己看中了最好的, 因为那是为掌权者所存留的一份。 他与百姓的领袖同来, 执行耶和华的公义 和耶和华为 以色列 所立的典章。’ 关于 但 ,他说: ‘ 但 是小狮子, 从 巴珊 跳出来。’ 关于 拿弗他利 ,他说: ‘ 拿弗他利 啊,你享足恩宠, 满得耶和华的福, 可以得西方和南方为业。’ 关于 亚设 ,他说: ‘愿 亚设 在众子中蒙福, 愿他得他弟兄的喜悦, 可以把脚蘸在油中。 你的门闩是铁的,是铜的。 只要你有多少日子,你就有多少力量。’ “ 耶书仑 哪,没有谁能比上帝! 他腾云,大显威荣, 从天空来帮助你。 亘古的上帝是避难所, 下面有永久的膀臂。 他从你面前赶走仇敌, 说:‘毁灭吧!’ 因此, 以色列 独自安然居住, 雅各 的泉源在五谷新酒之地, 他的天也滴下露水。 以色列 啊,你有福了! 蒙耶和华拯救的百姓啊,谁能像你? 他是帮助你的盾牌, 是你威荣的刀剑。 你的仇敌要屈身就你; 你却要践踏他们的背脊。”
申命记 33:18-29 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
论 西布伦 说: 西布伦 哪,你出外可以欢喜。 以萨迦 啊,在你帐棚里可以快乐。 他们要将列邦召到山上, 在那里献公义的祭; 因为他们要吸取海里的丰富, 并沙中所藏的珍宝。 论 迦得 说: 使 迦得 扩张的应当称颂! 迦得 住如母狮; 他撕裂膀臂,连头顶也撕裂。 他为自己选择头一段地, 因在那里有设立律法者的分存留。 他与百姓的首领同来; 他施行耶和华的公义 和耶和华与 以色列 所立的典章。 论 但 说: 但 为小狮子, 从 巴珊 跳出来。 论 拿弗他利 说: 拿弗他利 啊,你足沾恩惠, 满得耶和华的福, 可以得西方和南方为业。 论 亚设 说: 愿 亚设 享受多子的福乐, 得他弟兄的喜悦, 可以把脚蘸在油中。 你的门闩是铜的,铁的。 你的日子如何,你的力量也必如何。 耶书仑 哪,没有能比 神的。 他为帮助你,乘在天空, 显其威荣,驾行穹苍。 永生的 神是你的居所; 他永久的膀臂在你以下。 他在你前面撵出仇敌, 说:毁灭吧。 以色列 安然居住; 雅各 的本源独居五谷新酒之地。 他的天也滴甘露。 以色列 啊,你是有福的! 谁像你这蒙耶和华所拯救的百姓呢? 他是你的盾牌,帮助你, 是你威荣的刀剑。 你的仇敌必投降你; 你必踏在他们的高处。