申命记 3:21-29
申命记 3:21-29 当代译本 (CCB)
那时我吩咐 约书亚 说,‘你们的上帝耶和华怎样对付那两个王,你都亲眼看见了。耶和华必以同样的方式对付你将去攻占的各国。 不要怕他们,因为你的上帝耶和华将为你们争战。’ “那时,我恳求耶和华,说, ‘主耶和华啊,你已向仆人彰显你的伟大和权能,天上地下没有神明可与你的大能作为相比! 求你让我过去看看 约旦 河那边的佳美之地,那美好的山区和 黎巴嫩 。’ 但因你们的缘故,耶和华向我发怒,不听我的恳求,祂对我说,‘够了,不要再跟我提这件事。 你可以上 毗斯迦 山顶,向东南西北眺望,亲眼看看那片土地,因为你不可过 约旦 河。 你要委任 约书亚 ,勉励他,支持他,因为他必带领 以色列 人过河,使他们承受你眺望的那片土地。’ 当时,我们驻扎在 伯·毗珥 对面的谷中。
申命记 3:21-29 新译本 (CNVS)
那时,我吩咐约书亚:‘你亲眼看见了耶和华你们的 神向这两个王所行的一切;耶和华也必向你正要去的各国照样行。你们不要怕他们,因为耶和华你们的 神要为你们作战。’ “那时,我恳求耶和华,说:‘主耶和华啊,你已经把你的伟大和你有能力的手显给你的仆人看;在天上地下,哪一个神能有像你所作的工作,能有像你所行的奇事呢?求你让我过去,看看约旦河西的美地,就是那美好的山地和黎巴嫩。’但耶和华为了你们的缘故,向我发怒,不听我的恳求;耶和华对我说:‘罢了,不要向我再提这事了。你要上毘斯迦山顶去,举目向东、南、西、北,亲眼观看,因为你不能过这约旦河。你却要吩咐约书亚,坚固他,鼓励他,因为他要在这人民前面过河去,使他们承受你看见的这地。’于是我们住在伯.毘珥对面的谷中。”
申命记 3:21-29 中文标准译本 (CSBS)
那时我吩咐 约书亚 说:“你亲眼看到了耶和华你们的神对这两个王所做的一切,耶和华也会同样对付你即将前往之处的所有王国。 不要怕他们,因为耶和华你们的神是为你们争战的那一位。” 那时我向耶和华恳求说: “主耶和华啊,你已经开始向你的仆人显明你的伟大和你大能的手。天上地上有哪个神行事,能像你的作为和大能呢? 求你让我过去,看看 约旦 河对岸的那美地,那美好的山地和 黎巴嫩 。” 但耶和华因你们的缘故对我动怒,不愿听我。耶和华对我说:“够了,不要再对我说这事了。 你上 毗斯迦 山顶去吧,向西、向北、向南、向东举目,用你的眼睛观望,因为你不能过这 约旦 河。 不过你要指派 约书亚 ,要使他坚强、勇敢,因为他要带领这子民过去,他要使他们继承你所观望的那地。” 于是我们停留在 伯毗珥 对面的山谷中。
申命记 3:21-29 和合本修订版 (RCUVSS)
那时,我吩咐 约书亚 说:‘你亲眼看见了耶和华-你们的上帝向这两个王一切所做的事,耶和华也必向你所要去的各国照样做。 不要怕他们,因为那为你们争战的是耶和华-你们的上帝。’” “那时,我恳求耶和华说: ‘主耶和华啊,你已开始将你的伟大和你大能的手显给你仆人看。在天上,在地下,有什么神明能像你行事,像你有大能的作为呢? 求你让我过去,看 约旦河 另一边的美地,就是那佳美的山区和 黎巴嫩 。’ 但耶和华因你们的缘故向我发怒,不应允我。耶和华对我说:‘你够了吧!不要再向我提这事。 你上 毗斯迦山 顶去,向东、西、南、北举目,用你的眼睛观看,因为你必不能过这 约旦河 。 你却要吩咐 约书亚 ,勉励他,使他壮胆,因为他必在这百姓前面过去,使他们承受你所要观看之地。’ 于是我们停留在 伯.毗珥 对面的谷中。”
申命记 3:21-29 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
那时我吩咐 约书亚 说:『你亲眼看见了耶和华-你 神向这二王所行的;耶和华也必向你所要去的各国照样行。 你不要怕他们,因那为你争战的是耶和华-你的 神。』」 「那时,我恳求耶和华说: 『主耶和华啊,你已将你的大力大能显给仆人看。在天上,在地下,有什么神能像你行事、像你有大能的作为呢? 求你容我过去,看 约旦河 那边的美地,就是那佳美的山地和 黎巴嫩 。』 但耶和华因你们的缘故向我发怒,不应允我,对我说:『罢了!你不要向我再提这事。 你且上 毗斯迦山 顶去,向东、西、南、北举目观望,因为你必不能过这 约旦河 。 你却要嘱咐 约书亚 ,勉励他,使他胆壮;因为他必在这百姓前面过去,使他们承受你所要观看之地。』 于是我们住在 伯‧毗珥 对面的谷中。」