申命记 28:59-63
申命记 28:59-63 当代译本 (CCB)
祂必使你们及子孙遭遇严重而长久的灾难和疾病, 使你们所惧怕的 埃及 人的一切疾病都降在你们身上,缠住你们, 还使各种未记在这律法书上的疾病和灾难降在你们身上,直到消灭你们。 因为你们不听从你们的上帝耶和华的话,即使你们的人数多如天上的星,也将所剩无几。 正如耶和华喜欢赐福你们,使你们人丁兴旺,祂也同样会不惜消灭你们,使你们在将要占领的土地上被铲除。
分享
阅读申命记 28申命记 28:59-63 新译本 (CNVS)
耶和华就必使你和你的后裔遭受奇灾,就是大而长久的灾,毒而长久的病。他必使你惧怕的埃及人的各种疾病都临到你身上,紧紧地缠着你。又把这律法书上没有记载的各样灾病,都降在你身上,直到你被消灭。你们以前虽然像天上的星那么多,现在剩下的人数却寥寥可数,因为你不听从耶和华你的 神的话。先前耶和华怎样喜欢使你们得好处,使你们人数众多,将来也必怎样喜欢把你们灭亡,把你们消灭;你们必从要进去得为业的地上被拔除。
分享
阅读申命记 28申命记 28:59-63 中文标准译本 (CSBS)
耶和华就会用奇特的灾害责打你和你的后裔,那是持久严重的灾害和持久恶性的疾病。 他也会使你所惧怕的 埃及 一切疫病回到你身上,紧贴着你; 甚至没有写在这律法书上的各种疾病、各种灾害,耶和华也会使它们降在你身上,直到你被除灭。 尽管你们多如天上的星辰,剩下的人也会很少,因为你不听从你的神耶和华的话。 耶和华曾经怎样乐意使你们蒙福,使你们增多,那时,耶和华也会怎样乐意使你们消亡,使你们灭尽;你们必从你进去占有的土地上被拔出。
分享
阅读申命记 28