申命记 27:9-16
申命记 27:9-16 当代译本 (CCB)
摩西 和 利未 祭司对全体 以色列 人说:“ 以色列 人啊,要肃静聆听!你们今天已成为你们上帝耶和华的子民。 你们要听从祂,遵守祂的诫命和律例,就是我今天吩咐你们的。” 那天, 摩西 吩咐民众说: “你们渡过 约旦 河后, 西缅 、 利未 、 犹大 、 以萨迦 、 约瑟 和 便雅悯 各支派要站在 基利心 山上为民众祝福; 吕便 、 迦得 、 亚设 、 西布伦 、 但 和 拿弗他利 各支派要站在 以巴路 山上宣告咒诅。 利未 人要对所有 以色列 人高声说: “‘凡雕刻或铸造耶和华所憎恶的神像,就是匠人制作的,并偷偷供奉的必受咒诅!’ 全体民众要回答说,‘阿们!’ “‘凡不尊敬父母的必受咒诅!’ 全体民众要回答说,‘阿们!’
申命记 27:9-16 新译本 (CNVS)
摩西和利未支派的祭司对以色列众人说:“以色列啊,要默默静听;今日你已经成为耶和华你的 神的子民了。所以你要听从耶和华你的 神的话,遵行他的诫命和律例,就是我今日吩咐你的。” 那天摩西又吩咐人民:“你们过了约旦河以后,西缅、利未、犹大、以萨迦、约瑟、便雅悯等支派的人,要站在基利心山上为人民祝福;流本、迦得、亚设、西布伦、但、拿弗他利等支派的人,要站在以巴路山上宣布咒诅的话。利未人要向以色列众人大声说: “‘制造耶和华厌恶的雕像或铸像,工人手中做的,并且在暗处设立的,那人必受咒诅。’众民都要应声说:‘阿们。’ “‘轻慢父母的,必受咒诅。’众民都要说:‘阿们。’
申命记 27:9-16 中文标准译本 (CSBS)
接着, 摩西 和 利未 祭司们向全体 以色列 人宣告说:“ 以色列 啊,你要安静听:今天你成为你的神耶和华的子民了! 你要听从你的神耶和华的话,遵行他的诫命和律例,就是我今日所吩咐你的。” 摩西 那天又吩咐民众说: “当你们过了 约旦 河, 西缅 、 利未 、 犹大 、 以萨迦 、 约瑟 、 便雅悯 这些支派要站在 基利心 山上,祝福民众; 鲁本 、 迦得 、 亚设 、 西布伦 、 但 、 拿弗他利 这些支派要站在 以巴录 山上,宣告诅咒。 利未 人要大声向全体 以色列 人宣告说: ‘那制造耶和华所憎恶的雕像和铸像,暗中设立匠人作品的人,是受诅咒的!’ 全体民众要回应说:‘阿们。’ ‘蔑视父母的,是受诅咒的!’ 全体民众要说:‘阿们。’
申命记 27:9-16 和合本修订版 (RCUVSS)
摩西 和 利未 家的祭司吩咐 以色列 众人说:“ 以色列 啊,你要静默倾听!你今日已成为耶和华-你上帝的子民了。 你要听从耶和华-你上帝的话,遵行他的诫命律例,就是我今日所吩咐你的。” 当日, 摩西 吩咐百姓说: “你们过了 约旦河 , 西缅 、 利未 、 犹大 、 以萨迦 、 约瑟 和 便雅悯 等支派的人要站在 基利心山 上为百姓祝福。 吕便 、 迦得 、 亚设 、 西布伦 、 但 和 拿弗他利 等支派的人要站在 以巴路山 上宣布诅咒。 利未 人要大声对 以色列 众人说: “‘凡制造耶和华所憎恶的偶像,无论是雕刻的,是铸造的,就是工匠用手造的,或暗中设置的,这人必受诅咒!’众百姓要回应说:‘阿们!’ “‘轻慢父母的,必受诅咒!’众百姓要说:‘阿们!’
申命记 27:9-16 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
摩西 和祭司 利未 人晓谕 以色列 众人说:「 以色列 啊,要默默静听。你今日成为耶和华-你 神的百姓了。 所以要听从耶和华-你 神的话,遵行他的诫命律例,就是我今日所吩咐你的。」 当日, 摩西 嘱咐百姓说: 「你们过了 约旦河 , 西缅 、 利未 、 犹大 、 以萨迦 、 约瑟 、 便雅悯 六个支派的人都要站在 基利心山 上为百姓祝福。 吕便 、 迦得 、 亚设 、 西布伦 、 但 、 拿弗他利 六个支派的人都要站在 以巴路山 上宣布咒诅。 利未 人要向 以色列 众人高声说: 「『有人制造耶和华所憎恶的偶像,或雕刻,或铸造,就是工匠手所做的,在暗中设立,那人必受咒诅!』百姓都要答应说:『阿们!』 「『轻慢父母的,必受咒诅!』百姓都要说:『阿们!』