申命记 16:9-15
申命记 16:9-15 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
「你要计算七七日:从你开镰收割禾稼时算起,共计七七日。 你要照耶和华-你 神所赐你的福,手里拿着甘心祭,献在耶和华-你的 神面前,守七七节。 你和你儿女、仆婢,并住在你城里的 利未 人,以及在你们中间寄居的与孤儿寡妇,都要在耶和华-你 神所选择立为他名的居所,在耶和华-你的 神面前欢乐。 你也要记念你在 埃及 作过奴仆。你要谨守遵行这些律例。」 「你把禾场的谷、酒榨的酒收藏以后,就要守住棚节七日。 守节的时候,你和你儿女、仆婢,并住在你城里的 利未 人,以及寄居的与孤儿寡妇,都要欢乐。 在耶和华所选择的地方,你当向耶和华-你的 神守节七日;因为耶和华-你 神在你一切的土产上和你手里所办的事上要赐福与你,你就非常地欢乐。
申命记 16:9-15 当代译本 (CCB)
“从收割那天开始算起,你们要算出七周的时间。 七周后,要为你们的上帝耶和华守七七收获节。那时,你们要按照你们的上帝耶和华所赐的福分,甘心乐意地献上祭物。 你们要和儿女、仆婢、同城的 利未 人、寄居者及孤儿寡妇,在你们的上帝耶和华为祂的名选定的居所,在祂面前一起欢喜快乐。 你们要记住自己曾在 埃及 做过奴隶,因此要谨遵这些律例。 “在收藏好谷物和新酒后,你们要守七天的住棚节。 住棚节期间,你们要和儿女、仆婢、同城的 利未 人、寄居者及孤儿寡妇一起欢庆。 要在你们的上帝耶和华选定的地方,为祂守住棚节七天;要满心欢喜,因为你们的上帝耶和华赐福你们,使你们的出产丰富、凡事顺利。
申命记 16:9-15 新译本 (CNVS)
“你要计算七个七日,从开镰收割禾稼的时候算起,共计七个七日。你要向耶和华你的 神举行七七节,照着耶和华你的 神赐福你的,尽你所能的献上你手里的甘心祭。你和你的儿女、仆婢,以及在你城里的利未人、在你们中间的寄居者、孤儿和寡妇,都要在耶和华你的 神选择作他名的居所的地方欢乐。你也要记得你在埃及作过奴仆;你要谨守遵行这些律例。 “你从禾场上和榨酒池里收藏了出产以后,就要举行住棚节七日。在这节期以内,你和你的儿女、仆婢,以及住在你城里的利未人、寄居者、孤儿和寡妇,都要欢乐。你要在耶和华选择的地方,向耶和华你的 神守节七日,因为耶和华你的 神,要在你一切土产上,和你手所作的一切事上,赐福给你,你就满有欢乐。
申命记 16:9-15 中文标准译本 (CSBS)
你要为自己数算七个七日;从庄稼开镰起,数算七个七日。 然后照着耶和华你的神所祝福你的,献上你手中足量的甘心祭物,向耶和华你的神守七七节。 你和你的儿女、仆婢,以及你城里的 利未 人,还有你们中间的寄居者、孤儿和寡妇,都要在你的神耶和华所选择使他的名安居的地方,在耶和华你的神面前欢乐。 你要记住,你曾在 埃及 作过奴隶;你要谨守遵行这些律例。 当你从打谷场和榨酒池收取了出产以后,你要守七天住棚节。 节期中,你和你的儿女、仆婢,以及你城里的 利未 人、寄居者、孤儿和寡妇,要一同欢乐。 你要在耶和华所选择的地方,向耶和华你的神守七天节期;因为耶和华你的神会在你一切收成和你手中的一切工作上祝福你,你要尽情欢乐。
申命记 16:9-15 和合本修订版 (RCUVSS)
“你要计算七个七日:从你用镰刀开始收割庄稼时算起,一共七个七日。 你要向耶和华-你的上帝守七七节,按照耶和华-你上帝所赐你的福,献上你手里的甘心祭。 你和你的儿女、仆婢,以及住在你城里的 利未 人、在你中间寄居的和孤儿寡妇,都要在那里,耶和华-你上帝选择作为他名居所的地方,在耶和华-你上帝面前欢乐。 你要记得你在 埃及 作过奴仆,也要谨守遵行这些律例。” “你收藏了禾场和压酒池的出产以后,就要守住棚节七日。 在节期中,你和你的儿女、仆婢,以及住在你城里的 利未 人、寄居的和孤儿寡妇,都要欢乐。 在耶和华所选择的地方,你要向耶和华-你的上帝守节七日,因为耶和华-你的上帝要在你一切的收成上和你手里所做的一切赐福给你,你就非常欢乐。