申命记 11:13-27

申命记 11:13-27 当代译本 (CCB)

“如果你们谨遵我今天吩咐你们的诫命,全心全意地爱你们的上帝耶和华,事奉祂, 祂就会按时给你们的土地降下秋雨和春雨,使你们收获谷物、新酒和油, 有草场饲养牲畜,丰衣足食。 你们要谨慎,免得被迷惑,转而供奉、祭拜其他神明。 否则,耶和华必向你们发怒,使天不下雨、地无出产,以致你们在祂赐给你们的佳美之地上迅速灭亡。 “所以,你们要把我的这些吩咐铭记在心,系在手上,戴在额上作记号; 要用这些话教导你们的儿女,无论坐在家里或行在路上,或起或卧,都要讲论; 也要写在城门上和自家的门框上。 这样,你们及子孙就可以生活在耶和华起誓要赐给你们祖先的土地上,与天地同长。 如果你们谨遵我吩咐你们的这一切诫命——爱你们的上帝耶和华,遵行祂的旨意,依靠祂, 耶和华就会为你们赶走那些比你们强大的民族,你们也必占领他们的土地。 你们脚掌踏过的地方都要归你们。你们的疆界南到旷野,北到 黎巴嫩 ,东到 幼发拉底 大河,西到地中海。 所到之处无人能抵挡你们,因为你们的上帝耶和华会使那些地方的人对你们充满惧怕,正如祂对你们的应许。 “看啊,我今天把祝福和咒诅摆在你们面前。 你们若遵行我今天吩咐你们的诫命,就会蒙福。

申命记 11:13-27 新译本 (CNVS)

“如果你们留心听我今日吩咐你们的诫命,爱耶和华你们的 神,一心一意事奉他,他必按时降雨在你们的地上,就是降秋雨和春雨,使你们可以丰收五谷、新酒和新油。他也必使田野为你的牲畜长出青草来,你也可以吃得饱足。你们要谨慎,免得你们的心受迷惑,你们就偏离了我,去事奉别的神,并且敬拜它们;叫耶和华的怒气向你发作,就把天封闭,不降下雨水,地也不生出土产,使你们从耶和华赐给你们的美地上,快快地灭亡。 “所以你们要把我这些话放在心里,存在意念中;要系在手上作记号,戴在额上作头带。你们也要把这些话教训你们的儿女,无论你是坐在家里,行在路上,躺下,或是起来,都要讲论。你要把这些话写在你房屋的门柱上和城门上,为要叫你们和你们的子孙的日子,在耶和华向你们列祖起誓应许给他们的地上,可以增多,像天覆地的年日那样多。如果你们殷勤谨守遵行我吩咐你们的这一切诫命,爱耶和华你们的 神,行他的一切道路,又紧紧地依靠他,耶和华就必从你们面前把这些国民都赶出去,你们就必占领比你们大比你们强的国民的地。你们脚掌所踏的地,都必属于你们;从旷野到黎巴嫩,从幼发拉底河直到西海,都要作你们的境界。必没有一人能在你们面前站立得住;耶和华你们的 神,必照着他对你们所说的,使害怕和惊惧你们的心临到你们将要踏足之地的居民。 “看哪,我今日把祝福和咒诅都摆在你们面前。如果你们听从耶和华你们的 神的诫命,就是我今日吩咐你们的,你们就必蒙赐福;

申命记 11:13-27 中文标准译本 (CSBS)

到那时,如果你们留心听从我今天吩咐你们的诫命,爱耶和华你们的神,全心、全灵服事他, 他就按时给你们的土地赐下雨水,秋雨和春雨,使你可以收取你的五谷、新酒和新油, 他也在田野为你的牲畜供应牧草;你必吃得饱足。 你们要谨慎,免得你们的心被引诱而偏离,去服事别的神,向它们下拜。 那样,耶和华的怒气就会向你们发作,他会使天闭塞,不降雨水,以致土地不供应出产,你们就从耶和华赐给你们的美地上迅速灭亡。 你们要把我这些话铭记在心,铭刻在灵魂中;要把它们系在手上作为标记,绑在额上作为标志。 你们也要把这些话教导给你们的儿女,你坐在家里、走在路上,你躺下、起来,都要谈论这些话。 你也要把它们写在你家的门框上、你的城门上。 这样你们的日子,你们子孙的日子,就在耶和华向你们先祖起誓要赐给他们的土地上增多,如天地之久。 如果你们切实谨守我所吩咐你们遵行的这一切诫命,爱耶和华你们的神,走在他的一切道路上,紧紧跟随他, 耶和华就会从你们面前赶出这些民族,你们必赶出比你们强大的民族。 你们脚掌踏上的每一个地方,都将成为你们的;从旷野到 黎巴嫩 ,从 幼发拉底 大河到西边的海,将成为你们的地界。 没有人能在你们面前站立得住,耶和华你们的神会使你们所踏的全地都对你们恐惧害怕,正如他向你们所应许的。 看,我今天把祝福和诅咒摆在你们面前: 你们如果听从我今天所吩咐的、你们神耶和华的诫命,就必蒙福;

申命记 11:13-27 和合本修订版 (RCUVSS)

“你们若留心听从我今日所吩咐你们的诫命,爱耶和华-你们的上帝,尽心尽性事奉他, 我必按时降下雨水在你们的地上,就是秋雨和春雨,使你们可以收藏五谷、新酒和新的油, 也必使田野为你的牲畜长出草来;这样,你必吃得饱足。 你们要谨慎,免得心受诱惑,转去事奉别神,敬拜它们, 以致耶和华的怒气向你们发作,使天封闭不下雨,使地不出产,使你们在耶和华所赐给你们的美地上速速灭亡。 “你们要将我这些话存在心里,留在意念中,系在手上作记号,戴在额上作经匣。 你们也要将这些话教导你们的儿女,无论坐在家里,行在路上,躺下,起来,都要讲论, 又要写在房屋的门框上和你的城门上。 这样,你们和你们子孙的日子必在耶和华向你们列祖起誓要给他们的地上得以增多,如天地之长久。 你们若留心谨守遵行我所吩咐这一切的诫命,爱耶和华-你们的上帝,遵行他一切的道,紧紧跟随他, 他必从你们面前赶出这一切国家,你们也要占领比你们更大更强的国家。 凡你们脚掌所踏之地都必归于你们;从旷野到 黎巴嫩 ,从 幼发拉底 大河,直到西边的海,都要成为你们的疆土。 必无一人能在你们面前站立得住;耶和华-你们的上帝必照他所说的,使惧怕惊恐临到你们所踏的全地。 “看,我今日将祝福与诅咒都陈明在你们面前。 你们若听从耶和华─你们上帝的诫命,就是我今日所吩咐你们的,就必蒙福。

申命记 11:13-27 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)

「你们若留意听从我今日所吩咐的诫命,爱耶和华-你们的 神,尽心尽性事奉他, 他必按时降秋雨春雨在你们的地上,使你们可以收藏五谷、新酒,和油, 也必使你吃得饱足,并使田野为你的牲畜长草。 你们要谨慎,免得心中受迷惑,就偏离正路,去事奉敬拜别神。 耶和华的怒气向你们发作,就使天闭塞不下雨,地也不出产,使你们在耶和华所赐给你们的美地上速速灭亡。 「你们要将我这话存在心内,留在意中,系在手上为记号,戴在额上为经文; 也要教训你们的儿女,无论坐在家里,行在路上,躺下,起来,都要谈论; 又要写在房屋的门框上,并城门上, 使你们和你们子孙的日子在耶和华向你们列祖起誓、应许给他们的地上得以增多,如天覆地的日子那样多。 你们若留意谨守遵行我所吩咐这一切的诫命,爱耶和华-你们的 神,行他的道,专靠他, 他必从你们面前赶出这一切国民,就是比你们更大更强的国民,你们也要得他们的地。 凡你们脚掌所踏之地都必归你们;从旷野和 黎巴嫩 ,并 幼发拉底 大河,直到 西海 ,都要作你们的境界。 必无一人能在你们面前站立得住;耶和华-你们的 神必照他所说的,使惧怕惊恐临到你们所踏之地的居民。 「看哪,我今日将祝福与咒诅的话都陈明在你们面前。 你们若听从耶和华-你们 神的诫命,就是我今日所吩咐你们的,就必蒙福。