但以理书 10:14-21
但以理书 10:14-21 当代译本 (CCB)
我来是要使你明白将来你同胞的遭遇,因为这异象是关于将来的事。” 他对我说话时,我脸伏于地,说不出话。 后来,有一位样子像人的用手摸我的嘴唇,我便开口对站在我面前的说:“我主啊,因为这异象,我痛苦不堪,毫无气力。 仆人我怎能跟我主说话?我现在浑身无力,没有气息。” 于是,那位样子像人的再次摸我,使我有力量。 他对我说:“倍受眷爱的人啊,不要害怕,愿你平安!要刚强勇敢。”他和我说话时,我便有了力量,就说:“我主啊,请说,因为你使我有了力量。” 他说:“你知道我为什么要到你这里来吗?现在我要回去与 波斯 的守护者争战。我离开后, 希腊 的守护者就会来。 除了你们的守护天使 米迦勒 以外,谁也没有帮助我抵挡他们。我来是要把记录在真理书上的事告诉你。
但以理书 10:14-21 新译本 (CNVS)
现在我来是要使你明白日后所要发生在你的同胞身上的事,因为这异象是关于将来许多的年日的。”他和我说这些话的时候,我就脸伏在地,默默无声。忽然有一位像人的,摸我的嘴唇,我就开口和那站在我面前的交谈,说:“我主啊!因着这异象,我非常痛苦,毫无气力。我主的仆人怎能和我主说话呢?我现在全身无力,没有气息。” 那位像人的再摸我,使我有力量。他说:“大蒙眷爱的人哪!不要惧怕,愿你平安,你要大大刚强。”他和我说话的时候,我就刚强起来;于是我说:“我主请说,因为你刚强了我。”他说:“现在我要回去和波斯的护卫天使作战;我一离去,希腊的护卫天使就要来。但你知道我为甚么到你这里来吗?我来是要把那记录在真理书上的事告诉你。除了你们的护卫天使米迦勒之外,没有一个帮助我,和我一起抵挡他们。”
但以理书 10:14-21 中文标准译本 (CSBS)
现在我来了,要使你领悟末后的日子将要临到你民的事,因为这异象是关于末后的日子。” 他对我说这些话的时候,我脸朝向地、默然无声。 看哪!那位样子像人的碰了我的嘴唇,我就开口说话。我对那位站在我面前的说:“我主啊!因这异象,剧痛临到我身上,我的力气就留存不住。 我主的仆人怎么能与我主说话呢?我现在里面一点力气都没有,连气息都没有。” 那位样貌像人的再次碰了我一下,使我有力量。 他说:“蒙爱的人哪,你不要害怕,愿你平安!你当坚强,当坚强!” 在他与我说话的时候,我就有了力量。我说:“我主请说,因为你使我有力量。” 他就说:“你明白我为什么到你这里来吗?现在我要回去与 波斯 的护卫天使争战,我一离去,看哪, 希腊 的护卫天使就会来! 不过,我会把真理之书上所记载的告诉你。除了你们的护卫天使 米迦勒 以外,没有一个支持我抵挡他们。
但以理书 10:14-21 和合本修订版 (RCUVSS)
现在我来,要使你明白你百姓日后必遭遇的事,因为这异象关乎未来的日子。” 他向我这样说,我就脸面朝地,哑口无声。 看哪,有一位形状像人的,摸我的嘴唇,我就开口说话,向那站在我面前的说:“我主啊,因这异象使我感到剧痛,毫无气力。 我主的仆人怎能跟我主说话呢?我现在浑身无力,毫无气息。” 有一位形状像人的再一次摸我,使我有力量。 他说:“蒙爱的人哪,不要惧怕,愿你平安!你要刚强!要刚强!”他一对我说话,我就觉得有力量,说:“我主请说,因你使我有力量。” 他说:“你知道我为什么到你这里来吗?现在我要回去与 波斯 的领袖争战,我去了之后,看哪, 希腊 的领袖必来。 但我要将那记录在真理之书上的话告诉你。除了你们的天使 米迦勒 之外,没有人帮助我抵挡他们。”
但以理书 10:14-21 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
现在我来,要使你明白本国之民日后必遭遇的事,因为这异象关乎后来许多的日子。」 他向我这样说,我就脸面朝地,哑口无声。 不料,有一位像人的,摸我的嘴唇,我便开口向那站在我面前的说:「我主啊,因见这异象,我大大愁苦,毫无气力。 我主的仆人怎能与我主说话呢?我一见异象就浑身无力,毫无气息。」 有一位形状像人的又摸我,使我有力量。 他说:「大蒙眷爱的人哪,不要惧怕,愿你平安!你总要坚强。」他一向我说话,我便觉得有力量,说:「我主请说,因你使我有力量。」 他就说:「你知道我为何来见你吗?现在我要回去与 波斯 的魔君争战,我去后, 希腊 的魔君必来。 但我要将那录在真确书上的事告诉你。除了你们的大君 米迦勒 之外,没有帮助我抵挡这两魔君的。」