但以理书 1:1-7
但以理书 1:1-7 当代译本 (CCB)
犹大 王 约雅敬 执政第三年, 巴比伦 王 尼布甲尼撒 前来围攻 耶路撒冷 。 主将 犹大 王 约雅敬 及上帝殿中的部分器具交在他手中。他把器具掳到 巴比伦 的神庙,放在他神明的库房里。 王吩咐太监长 亚施毗拿 从 以色列 的王室和贵族中选一些人, 即毫无残疾、相貌英俊、学问渊博、聪慧善学、能在王宫服侍的青年,教他们 迦勒底 的语言和文字。 王安排他们每日享用御用的膳食和酒。他们要受教养三年,期满后好在王身边供职。 被选的人中有 犹大 人 但以理 、 哈拿尼雅 、 米沙利 和 亚撒利雅 。 太监长给他们起了新名字:称 但以理 为 伯提沙撒 , 哈拿尼雅 为 沙得拉 , 米沙利 为 米煞 , 亚撒利雅 为 亚伯尼歌 。
但以理书 1:1-7 新译本 (CNVS)
犹大王约雅敬在位第三年,巴比伦王尼布甲尼撒来到耶路撒冷,把城围困。主把犹大王约雅敬和神殿中的一部分器物交在尼布甲尼撒手里,他就把这些器物带到示拿地的神庙那里,存放在庙中的宝库里。 王吩咐他的太监长亚施毘拿说:“你要从以色列人中,把一些王室的后裔和贵族带进来;这些年轻人必须没有残疾、英俊、足智多才、有高度学习能力、明察事理,而且他们必须有能力可以在王宫里工作。你要教他们学习迦勒底的文学和语言。”王指定每日给他们一份御用的佳肴美酒;又教养他们三年。期满以后,他们就侍立在王面前。他们中间有犹大人但以理、哈拿尼雅、米沙利、亚撒利雅。太监长给他们起了新的名字,称但以理为伯提沙撒,哈拿尼雅为沙得拉,米沙利为米煞,亚撒利雅为亚伯尼歌。
但以理书 1:1-7 中文标准译本 (CSBS)
犹大 王 约雅敬 在位第三年, 巴比伦 王 尼布甲尼撒 来到 耶路撒冷 ,围困了它。 主把 犹大 王 约雅敬 以及神殿中的一部分器具,交在 尼布甲尼撒 的手中;他就都带到 示拿 地他神明的庙宇,把器具放入他神明的宝库。 尼布甲尼撒 王吩咐他的太监长 亚施培纳 ,从 以色列 子孙中,带来一些王室后裔和贵族中的年轻人—— 他们没有任何残疾,样貌美好,在各样的智慧上明达,富有学识,在知识上有悟性,有能力在王宫中侍立;王又吩咐太监长教导他们 迦勒底 人的文学和语言。 王从自己的美食和所饮用的酒中,给他们指定了每天的份额,要他们受教养三年;三年结束后,他们将在王面前侍立。 他们中有 犹大 子孙的 但以理 、 哈纳尼雅 、 米沙利 和 亚撒利雅 。 太监总管给了他们新的名字,称 但以理 为 伯提沙撒 , 哈纳尼雅 为 沙德拉克 , 米沙利 为 米沙克 , 亚撒利雅 为 亚伯尼哥 。
但以理书 1:1-7 和合本修订版 (RCUVSS)
犹大 王 约雅敬 在位第三年, 巴比伦 王 尼布甲尼撒 来到 耶路撒冷 ,将城围困。 主将 犹大 王 约雅敬 和上帝殿中的一些器皿交在他的手中。他就把他们带到 示拿 地他神明的庙里,将器皿收入他神明的库房中。 王吩咐太监长 亚施毗拿 ,从 以色列 人的王室后裔和贵族中带进几个人来, 就是没有残疾、相貌俊美、通达各样学问、知识聪明俱备、足能在王宫侍立的少年,要教他们 迦勒底 的文字和语言。 王从自己所用的膳和所饮的酒中,派给他们每日的分量,养育他们三年,好叫他们期满以后侍立在王面前。 他们中间有 犹大 人 但以理 、 哈拿尼雅 、 米沙利 和 亚撒利雅 。 太监长给他们另外起名,称 但以理 为 伯提沙撒 ,称 哈拿尼雅 为 沙得拉 ,称 米沙利 为 米煞 ,称 亚撒利雅 为 亚伯尼歌 。
但以理书 1:1-7 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
犹大 王 约雅敬 在位第三年, 巴比伦 王 尼布甲尼撒 来到 耶路撒冷 ,将城围困。 主将 犹大 王 约雅敬 ,并 神殿中器皿的几分交付他手。他就把这器皿带到 示拿 地,收入他神的庙里,放在他神的库中。 王吩咐太监长 亚施毗拿 ,从 以色列 人的宗室和贵胄中带进几个人来, 就是年少没有残疾、相貌俊美、通达各样学问、知识聪明俱备、足能侍立在王宫里的,要教他们 迦勒底 的文字言语。 王派定将自己所用的膳和所饮的酒,每日赐他们一分,养他们三年。满了三年,好叫他们在王面前侍立。 他们中间有 犹大 族的人: 但以理 、 哈拿尼雅 、 米沙利 、 亚撒利雅 。 太监长给他们起名:称 但以理 为 伯提沙撒 ,称 哈拿尼雅 为 沙得拉 ,称 米沙利 为 米煞 ,称 亚撒利雅 为 亚伯尼歌 。