歌罗西书 2:9-15
歌罗西书 2:9-15 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
因为 神本性一切的丰盛都有形有体地居住在基督里面, 你们在他里面也得了丰盛。他是各样执政掌权者的元首。 你们在他里面也受了不是人手所行的割礼,乃是基督使你们脱去肉体情欲的割礼。 你们既受洗与他一同埋葬,也就在此与他一同复活,都因信那叫他从死里复活 神的功用。 你们从前在过犯和未受割礼的肉体中死了, 神赦免了你们一切过犯,便叫你们与基督一同活过来; 又涂抹了在律例上所写、攻击我们、有碍于我们的字据,把它撤去,钉在十字架上。 既将一切执政的、掌权的掳来,明显给众人看,就仗着十字架夸胜。
歌罗西书 2:9-15 当代译本 (CCB)
因为上帝的本质全部有形有体地蕴含在基督里, 你们在基督里得到了丰盛的生命。祂是一切执政者和掌权者的元首。 你们也在基督里受了非人手所行的割礼,是基督为除掉你们罪恶本性而行的割礼。 你们接受洗礼时已经与基督一同埋葬了,并借着相信上帝使基督从死里复活的大能,与基督一同复活了。 你们从前死在过犯和未被割除的本性中,但现在上帝却使你们与基督一同活了过来。上帝赦免了我们一切的过犯, 撤销了指控我们违背律法的罪状,把它钉在十字架上,将它消除。 祂扫除了灵界的诸多权势,用十字架上的胜利公开羞辱它们。
歌罗西书 2:9-15 新译本 (CNVS)
因为 神本性的一切丰盛,都有形有体地住在基督里面,你们也是在他里面得了丰盛。他是一切执政掌权者的元首。你们也在他里面受了不是由人手所行的割礼,而是受了基督的割礼,就是除掉你们的罪身。你们在洗礼中已经与他一同埋葬,也在洗礼中,因信那使基督从死人中复活的 神所运行的动力,与他一同复活了。你们因着过犯和肉体未受割礼,原是死的,然而 神赦免了我们的一切过犯,使你们与基督一同活过来,涂抹了那写在规条上反对我们、与我们为敌的字句,并且把这字句从我们中间拿去,钉在十字架上。他既然靠着十字架胜过了一切执政掌权的,废除了他们的权势,就在凯旋的行列中,把他们公开示众。
歌罗西书 2:9-15 中文标准译本 (CSBS)
这是因为神本性的一切丰盛完美都有形有体地居住在基督里面; 你们在他里面已经得以满足,他是一切统治者和掌权者的元首; 在他里面,你们也受了割礼,不是藉着人的手,而是藉着脱去那血肉之躯,藉着基督的割礼。 你们既然在洗礼中与基督一同被埋葬,也就在洗礼中与基督一同复活了,这是藉着相信使基督从死人中复活之神的作为。 你们从前在自己的过犯和没有受割礼的肉体中是死的,神却使你们与基督一同活过来了。神已经赦免了我们的一切过犯, 抹去了在敌对我们的那些规条中反对我们的债务记录,并且把它从中除掉,钉在十字架上。 神既然剥夺了那些统治者和掌权者的权势,就公开羞辱他们;藉着基督向他们夸胜了。
歌罗西书 2:9-15 和合本修订版 (RCUVSS)
因为上帝本性一切的丰盛都有形有体地居住在基督里面; 你们在他里面也已经成为丰盛。他是所有执政掌权者的元首。 你们也在他里面受了不是人手所行的割礼,而是使你们脱去肉体情欲的基督的割礼。 你们既受洗与他一同埋葬,也就在此礼上,因信那使他从死人中复活的上帝的作为跟他一同复活。 你们从前在过犯和未受割礼的肉体中死了,上帝却赦免了你们一切的过犯,使你们与基督一同活过来, 涂去了在律例上所写、敌对我们、束缚我们的字据,把它撤去,钉在十字架上。 基督既将一切执政者、掌权者的权势解除了,就在凯旋的行列中,将他们公开示众,仗着十字架夸胜。