歌罗西书 2:3-8
歌罗西书 2:3-8 当代译本 (CCB)
祂里面蕴藏着一切智慧和知识的宝藏。 我讲这番话是为了防止有人用花言巧语迷惑你们。 现在,我人虽不在你们那里,心却和你们在一起,看到你们井然有序,对基督坚信不移,我很喜乐。 你们既然接受了基督耶稣为主,就当继续遵从祂, 按照你们所受的教导在祂里面扎根成长,信心坚固,满怀感恩。 你们要谨慎,免得有人用空洞虚假的哲学把你们掳去。这些哲学不是出于基督,而是出于人的传统和世界的基本规条。
分享
阅读歌罗西书 2歌罗西书 2:3-8 新译本 (CNVS)
一切智慧和知识的宝库都蕴藏在基督里面。我说这些话,免得有人用花言巧语欺骗你们。我虽然不在你们那里,心却与你们同在。我看见你们循规蹈矩,并且对基督有坚定的信心,就欢喜了。 你们怎样接受了基督耶稣为主,就当照样在他里面行事为人,按着你们所领受的教导,在他里面扎根、建造,信心坚定,满有感谢的心。你们要谨慎,免得有人不照着基督,而照着人的传统,和世俗的言论,借着哲学和骗人的空谈,把你们掳去。
分享
阅读歌罗西书 2歌罗西书 2:3-8 中文标准译本 (CSBS)
在他里面隐藏着一切智慧和知识的财宝。 我说这话,是免得有人用花言巧语欺骗你们。 因为,我虽然身体不在你们那里,心灵却与你们同在,而且看见你们有秩序,对基督的信仰也坚定不移,我就感到快乐。 所以,你们怎样接受了主基督耶稣,就应当怎样在他里面行事, 照着你们所受的教导,在他里面得以扎根、建造,在信仰上得以确立,在感谢中丰足有余。 你们要当心,免得有人用哲学和虚空的妄言把你们掳去;那些是出于人的传统,出于世界的原则,而不是出于基督。
分享
阅读歌罗西书 2