歌罗西书 2:1-5
歌罗西书 2:1-5 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
我愿意你们晓得,我为你们和 老底嘉 人,并一切没有与我亲自见面的人,是何等地尽心竭力; 要叫他们的心得安慰,因爱心互相联络,以致丰丰足足在悟性中有充足的信心,使他们真知 神的奥秘,就是基督; 所积蓄的一切智慧知识,都在他里面藏着。 我说这话,免得有人用花言巧语迷惑你们。 我身子虽与你们相离,心却与你们同在,见你们循规蹈矩,信基督的心也坚固,我就欢喜了。
分享
阅读歌罗西书 2歌罗西书 2:1-5 当代译本 (CCB)
我希望你们知道,为了你们和 老底嘉 人,以及那些从未和我见过面的人,我怎样努力奋斗, 为要使你们众人心受鼓励,在爱中联结,有丰富笃定的真知灼见,可以认识上帝的奥秘。这奥秘就是基督, 祂里面蕴藏着一切智慧和知识的宝藏。 我讲这番话是为了防止有人用花言巧语迷惑你们。 现在,我人虽不在你们那里,心却和你们在一起,看到你们井然有序,对基督坚信不移,我很喜乐。
分享
阅读歌罗西书 2歌罗西书 2:1-5 新译本 (CNVS)
我愿意你们知道,我为你们和在老底嘉的人,以及所有没有跟我见过面的人,是怎样竭力奋斗,为的是要他们的心得着勉励,在爱中彼此联系,可以得着凭悟性、因确信而来的一切丰盛,也可以充分认识 神的奥秘,这奥秘就是基督;一切智慧和知识的宝库都蕴藏在基督里面。我说这些话,免得有人用花言巧语欺骗你们。我虽然不在你们那里,心却与你们同在。我看见你们循规蹈矩,并且对基督有坚定的信心,就欢喜了。
分享
阅读歌罗西书 2