歌罗西书 1:3-12
歌罗西书 1:3-12 当代译本 (CCB)
我们听说了你们对基督耶稣的信心和对众圣徒的爱心,为你们祷告的时候,常常感谢我们主耶稣基督的父上帝。 你们能有这样的信心和爱心是因为那为你们存在天上的盼望,就是你们之前从福音真道中听到的盼望。 这福音不但传到了你们那里,也传到了世界各地,不断结出果实并发展壮大,正如你们当初听了福音并真正明白上帝恩典后的情形。 这福音是你们从我们亲爱的同工 以巴弗 那里学到的。他代表我们做基督的忠仆, 并把圣灵赐给你们的爱心告诉了我们。 因此,从听到你们的消息那天起,我们便不断地为你们祷告,求上帝使你们在一切属灵的智慧和悟性上完全明白祂的旨意, 以便你们行事为人对得起主,凡事蒙祂喜悦,在一切善事上结出果实,对上帝的认识不断增加。 愿上帝用祂荣耀的权能使你们刚强,无论遇到什么事都能长久忍耐, 欢喜地感谢天父,因祂使你们有资格跟众圣徒在光明中同享基业。
歌罗西书 1:3-12 新译本 (CNVS)
我们为你们祈祷的时候,常常感谢 神我们主耶稣基督的父,因为听见你们在基督耶稣里的信心,和对众圣徒的爱心。这都是由于那给你们存在天上的盼望,这盼望是你们从前在福音真理的道上听过的。这福音传到你们那里,也传到全世界;你们听了福音,因着真理确实认识了 神的恩典之后,这福音就在你们中间不断地结果和增长,在全世界也是一样。这福音也就是你们从我们亲爱的、一同作仆人的以巴弗那里学到的。他为你们作了基督忠心的仆役,也把你们在圣灵里的爱心告诉了我们。 因此,我们从听见的那天起,就不停地为你们祷告祈求,愿你们借着一切属灵的智慧和悟性,可以充分明白 神的旨意,使你们行事为人对得起主,凡事蒙他喜悦;在一切善事上多结果子,更加认识 神;依照他荣耀的大能得着一切能力,带着喜乐的心,凡事忍耐宽容;并且感谢父,他使你们有资格分享圣徒在光明中的基业。
歌罗西书 1:3-12 中文标准译本 (CSBS)
我们为你们祷告的时候,总是感谢神我们主耶稣基督的父, 因为我们听说了你们在基督耶稣里的信仰,以及对所有圣徒所怀的爱—— 这信心和爱是藉着那为你们存留在天上的盼望,这盼望是你们在传到你们那里的福音真理之话语中所听过的, 正如它在全世界,不断地结果子和扩展;自从你们在真理中听见并了解神恩典的那一天起,在你们中间也像这一样, 正如你们从蒙爱的人,就是与我们同做奴仆的 以帕弗拉 那里所学到的;他为你们做了基督忠心的仆人, 也把你们在圣灵里的爱告诉了我们。 为此,我们自从听到这事的那一天起,就不断地为你们祷告和祈求:愿你们藉着一切属灵的智慧和悟性,能被神旨意的真正知识所充满; 好让你们行事为人配得上主,凡事蒙他喜悦,在一切美善的工作中结出果子,在神的真正知识上不断长进。 愿你们按照他荣耀的权能,藉着一切能力得以刚强,好让你们凡事忍耐宽容,怀着喜乐的心 感谢父——他使你们能够分享圣徒们在光明中的继业;
歌罗西书 1:3-12 和合本修订版 (RCUVSS)
我们为你们祷告的时候,常常感谢我们主耶稣基督的父上帝, 因为听见你们对基督耶稣的信心,并对众圣徒有的爱心。 这都是因着那给你们存在天上的盼望,它就是你们从前所听见真理的道,就是福音; 这福音传到你们那里,也传到普天下,并且继续增长,不断结果,正如自从你们听见福音,真正知道上帝恩惠的日子起,在你们中间也是这样。 这福音是你们从我们所亲爱、一同作仆人的 以巴弗 学到的。他为我们作了基督的忠心仆役, 也把圣灵赐给你们的爱告诉我们。 因此,我们自从听见的日子就不住地为你们祷告和祈求,愿你们满有一切属灵的智慧和悟性,真正知道上帝的旨意, 好使你们行事为人对得起主,凡事蒙他喜悦,在一切善事上结果子,对上帝的认识更有长进。 愿你们从他荣耀的权能中,得以在一切事上力上加力,好使你们凡事欢欢喜喜地忍耐宽容, 又感谢父,使你们配与众圣徒在光明中分享基业。
歌罗西书 1:3-12 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
我们感谢 神我们主耶稣基督的父,常常为你们祷告; 因听见你们在基督耶稣里的信心,并向众圣徒的爱心, 是为那给你们存在天上的盼望;这盼望就是你们从前在福音真理的道上所听见的。 这福音传到你们那里,也传到普天之下,并且结果,增长,如同在你们中间,自从你们听见福音,真知道 神恩惠的日子一样。 正如你们从我们所亲爱、一同作仆人的 以巴弗 所学的。他为我们作了基督忠心的执事, 也把你们因圣灵所存的爱心告诉了我们。 因此,我们自从听见的日子,也就为你们不住地祷告祈求,愿你们在一切属灵的智慧悟性上,满心知道 神的旨意; 好叫你们行事为人对得起主,凡事蒙他喜悦,在一切善事上结果子,渐渐地多知道 神; 照他荣耀的权能,得以在各样的力上加力,好叫你们凡事欢欢喜喜地忍耐宽容; 又感谢父,叫我们能与众圣徒在光明中同得基业。