歌罗西书 1:24-29
歌罗西书 1:24-29 当代译本 (CCB)
我现在因着能为你们受苦而欢喜,并且我是为基督的身体——教会的缘故,在自己身上补满基督未受尽的苦难。 我受上帝的委派成为教会的仆人,要把上帝的道完整地传给你们。 这道是历世历代一直隐藏的奥秘,现在已经向祂的众圣徒显明了。 上帝要他们知道这奥秘在外族人中有何等丰盛的荣耀,这奥秘就是:基督在你们里面,使你们有荣耀的盼望。 我们传扬基督,用一切智慧劝诫、教导众人,使他们在基督里长大成熟,好把他们交给上帝。 为此,我按着祂在我身上运行的大能尽心竭力,不辞劳苦。
分享
阅读歌罗西书 1歌罗西书 1:24-29 新译本 (CNVS)
现在我为你们受苦,我觉得喜乐;为了基督的身体,就是为了教会,我要在自己的肉身上,补满基督苦难的不足。我照着 神为你们而赐给我的管家职分,作了教会的仆役,要把 神的道,就是历世历代隐藏的奥秘,传得完备。现在这奥秘已经向他的众圣徒显明了。 神愿意使他们知道这奥秘在外族人中有多么荣耀的丰盛,这奥秘就是基督在你们里面成了荣耀的盼望。我们传扬他,是用各样的智慧,劝戒各人,教导各人,为了要使各人在基督里得到完全。我也为了这事劳苦,按着他用大能在我心中运行的动力,竭力奋斗。
分享
阅读歌罗西书 1歌罗西书 1:24-29 中文标准译本 (CSBS)
如今我为你们受苦难,感到欢喜;并且我为基督的身体,就是教会,要在我的肉体上补满基督患难的缺欠。 神为了你们的缘故赐给了我任务,我按照这任务成为教会的仆人,为要使神的话语完全传开。 这话语就是历世历代被隐藏的奥秘,但如今已经显明给他的圣徒们。 神愿意在外邦人中,让他们明白什么是这奥秘的荣耀的丰盛;那就是:基督在你们里面,他是荣耀的盼望! 我们传扬基督,用一切的智慧劝诫所有人,教导所有人,好让我们使所有的人在基督里成熟,能够献给神。 我也为此劳苦,藉着他在我里面的大能作为而争战。
分享
阅读歌罗西书 1