阿摩司书 5:18-27
阿摩司书 5:18-27 当代译本 (CCB)
盼望耶和华的日子到来的人有祸了! 你们为什么盼望耶和华的日子呢? 那日将带来黑暗,而非光明。 你们的光景将好像人逃避狮子, 却遇上了熊, 逃回家里,手扶墙壁, 又被蛇咬。 耶和华的日子将充满黑暗,毫无光明, 一片漆黑, 毫无亮光。 “我憎恶、鄙弃你们的节期, 厌恶你们的圣会。 即使你们献上燔祭和素祭, 我也不悦纳; 即使你们用肥美的牲畜献上平安祭, 我也不屑一顾。 消除你们嘈杂的歌声吧, 我不想听到你们的琴音。 唯愿公正如江河滔滔不尽, 公义如溪流绵绵不绝。 以色列 家啊, 在旷野的四十年间, 你们向我献过祭物和供物吗? 你们抬着为自己造的神像, 就是你们的王 撒固 和星神 迦温 。 所以我要把你们流放到比 大马士革 还远的地方。” 这是耶和华说的,祂的名字是万军之上帝。
阿摩司书 5:18-27 新译本 (CNVS)
渴望耶和华日子来临的人,你们有祸了! 耶和华的日子对你们有甚么好处呢? 那日是黑暗,没有光明的日子。 那日就像一个人避过了狮子, 却遇上了熊; 回到家里,手靠在墙上, 却被蛇咬。 耶和华的日子不是黑暗,没有光明, 只有幽暗,全无光辉吗? 我憎恨、厌恶你们的节期, 也不喜爱你们的节日。 虽然你们给我献上燔祭和素祭, 我却不接受。 你们献上肥美的牲畜作平安祭, 我也不悦纳。 你们唱歌的吵声要远离我, 我不想听见你们的琴声。 但愿公正好象潮水滚流, 公义好象河水长流。 以色列家啊!你们在旷野四十年, 有献燔祭和素祭给我吗? 你们抬着你们的神“撒固”王,和你们的星神“迦温”的神像,就是你们为自己所做的。 我必使你们被掳,流亡到大马士革以外。这是耶和华说的,万军的 神就是他的名。
阿摩司书 5:18-27 和合本修订版 (RCUVSS)
想望耶和华日子的人有祸了! 为什么你们要耶和华的日子呢? 那是黑暗没有光明的日子, 好像人躲避狮子却遇见熊; 进房屋以手靠墙,却被蛇咬。 耶和华的日子岂不是黑暗没有光明, 幽暗毫无光辉吗? “我厌恶你们的节期, 也不喜悦你们的严肃会。 你们虽然向我献燔祭和素祭, 我却不悦纳, 也不看你们用肥畜献的平安祭。 要使你们歌唱的声音远离我, 因为我不听你们琴瑟的乐曲。 惟愿公平如大水滚滚, 公义如江河滔滔。 “ 以色列 家啊,你们在旷野四十年,何尝将祭物和供物献给我呢? 你们抬着你们的 撒古特 君王,和你们为自己所造之偶像 迦温 ,你们的神明之星。 所以我要把你们掳到 大马士革 以外。”这是耶和华说的,他的名为万军之上帝。
阿摩司书 5:18-27 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
想望耶和华日子来到的有祸了! 你们为何想望耶和华的日子呢? 那日黑暗没有光明, 景况好像人躲避狮子又遇见熊, 或是进房屋以手靠墙,就被蛇咬。 耶和华的日子不是黑暗没有光明吗? 不是幽暗毫无光辉吗? 我厌恶你们的节期, 也不喜悦你们的严肃会。 你们虽然向我献燔祭和素祭, 我却不悦纳, 也不顾你们用肥畜献的平安祭; 要使你们歌唱的声音远离我, 因为我不听你们弹琴的响声。 惟愿公平如大水滚滚, 使公义如江河滔滔。 「 以色列 家啊,你们在旷野四十年,岂是将祭物和供物献给我呢? 你们抬着为自己所造之 摩洛 的帐幕和偶像的龛,并你们的神星。 所以我要把你们掳到 大马士革 以外。」这是耶和华、名为万军之 神说的。