阿摩司书 5:1-13
阿摩司书 5:1-13 当代译本 (CCB)
以色列 家啊, 听我为你们唱哀歌: “少女 以色列 跌倒了, 再也站不起来; 她被遗弃在自己的土地上, 无人扶她起来。” 因为主耶和华说: “ 以色列 家的城邑中, 出兵一千的,只有百人生还; 出兵一百的,只有十人生还。” 耶和华对 以色列 家说: “你们要寻求我,才能存活。 不要去 伯特利 求问, 不要进入 吉甲 , 也不要前往 别示巴 , 因为 吉甲 人必被掳去, 伯特利 也必化为乌有。” 你们要寻求耶和华,才能存活。 否则,祂要在 约瑟 家如烈火爆发, 吞噬 伯特利 ,无人能扑灭。 你们这些使正义变为苦艾、将公义丢弃在地的人啊, 那位造昴星和参星、 使幽暗变为黎明、 使白昼变为黑夜、 召来海水浇在大地上的, 祂的名字是耶和华。 祂使毁灭如闪电临到强者, 摧毁他们的坚城。 你们憎恨在城门口主持公道的人, 厌恶说话正直的人。 你们践踏穷人, 对他们横征暴敛。 因此,你们用凿过的石头建房, 却不得居住在里面; 你们栽种佳美的葡萄园, 却喝不到葡萄酒。 我知道你们的过犯累累、罪恶无数。 你们迫害义人,收受贿赂, 在城门口冤枉穷人。 这是邪恶的时代, 所以明智者静默不言。
阿摩司书 5:1-13 新译本 (CNVS)
以色列家啊!要听这话, 就是我为你们唱的挽歌: “童贞女以色列, 跌倒了,不能再起来; 她被拋弃在自己的地上, 没有人扶她起来。” 因为主耶和华论以色列家这样说: “这城派兵一千, 剩下的只有一百; 出兵一百, 只剩下十个。” 耶和华对以色列家这样说: “寻求我,就必存活; 不要去伯特利寻求我, 不要去吉甲, 也不要过去别是巴。 因为吉甲必被掳掠, 伯特利必化为乌有。” 寻求耶和华,就必存活, 免得他像火在约瑟家猛烈蔓延,吞灭他们; 没有人能把伯特利的火扑灭。 他们使公正变为苦堇, 把公义弃于地上。 那创造昴星和参星, 把幽暗变为黎明, 把白日转为黑夜; 又吩咐海水, 把海水倒在地上的; 耶和华就是他的名。 是他使毁灭像闪电临到堡垒, 使毁灭临到坚固的城。 他们讨厌那在城门口主持公道的人, 恨恶说正直话的。 你们欺压穷人, 强征他们的五谷; 因此,你们用琢磨过的石头建造房屋, 却不能住在其中; 你们栽种美好的葡萄园, 却不能喝园中的酒。 因为我知道你们的过犯众多,罪大恶极; 你们迫害义人,收受贿赂, 在城门口屈枉穷乏人; 为此,聪明人在这时代缄默无声, 因这时代邪恶。
阿摩司书 5:1-13 和合本修订版 (RCUVSS)
以色列 家啊,听我为你们所作的哀歌: “ 以色列 民跌倒,不得再起; 躺在地上,无人扶起。” 主耶和华如此说: “ 以色列 家的城派出一千,只剩一百; 派出一百,只剩十个。” 耶和华向 以色列 家如此说: “你们要寻求我,就必存活。 不要往 伯特利 寻求, 不要进入 吉甲 , 也不要过到 别是巴 ; 因为 吉甲 必被掳走, 伯特利 必归无有。” 要寻求耶和华,就必存活, 免得他在 约瑟 家如火发出, 焚烧 伯特利 ,无人扑灭。 你们这使公平变为茵蔯, 将公义丢弃于地的人哪! 那造昴星和参星, 使死荫变为晨光, 使白昼变为黑夜, 召唤海水、 使其倾倒在地面上的, 耶和华是他的名。 他快速摧毁强壮的人, 毁灭就临到堡垒。 你们怨恨那在城门口断是非的, 憎恶那说正直话的。 所以,因你们践踏贫寒人, 向他们勒索粮税; 你们虽建造石凿的房屋, 却不得住在其内; 虽栽植美好的葡萄园, 却不得喝其中所出的酒。 我知道你们的罪过何其多, 你们的罪恶何其大; 你们迫害义人,收受贿赂, 在城门口屈枉贫穷人。 所以智慧人在这样的时候必静默不言, 因为这是险恶的时候。
阿摩司书 5:1-13 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
以色列 家啊,要听我为你们所作的哀歌: 以色列 民跌倒,不得再起; 躺在地上,无人搀扶。 主耶和华如此说: 以色列 家的城发出一千兵的,只剩一百; 发出一百的,只剩十个。 耶和华向 以色列 家如此说: 你们要寻求我,就必存活。 不要往 伯特利 寻求, 不要进入 吉甲 , 不要过到 别是巴 ; 因为 吉甲 必被掳掠, 伯特利 也必归于无有。 要寻求耶和华,就必存活, 免得他在 约瑟 家像火发出, 在 伯特利 焚烧,无人扑灭。 你们这使公平变为茵陈、 将公义丢弃于地的, 要寻求那造昴星和参星, 使死荫变为晨光, 使白日变为黑夜, 命海水来浇在地上的- 耶和华是他的名; 他使力强的忽遭灭亡, 以致保障遭遇毁坏。 你们怨恨那在城门口责备人的, 憎恶那说正直话的。 你们践踏贫民, 向他们勒索麦子; 你们用凿过的石头建造房屋, 却不得住在其内; 栽种美好的葡萄园, 却不得喝所出的酒。 我知道你们的罪过何等多, 你们的罪恶何等大。 你们苦待义人,收受贿赂,在城门口屈枉穷乏人。 所以通达人见这样的时势必静默不言, 因为时势真恶。