使徒行传 3:4-9
使徒行传 3:4-9 当代译本 (CCB)
二人定睛看他, 彼得 说:“看着我们!” 那人就紧盯着他们,指望得些什么。 彼得 说:“金子、银子我都没有,但是我把我有的给你。我奉 拿撒勒 人耶稣基督的名,命令你起来行走!” 彼得 拉着他的右手扶他起来,那人的双脚和踝骨立刻变得强壮有力。 他跳了起来,站稳后开始行走,跟着 彼得 和 约翰 进入圣殿,走着跳着赞美上帝。 大家看见他一边走一边赞美上帝,
分享
阅读使徒行传 3使徒行传 3:4-9 新译本 (CNVS)
彼得和约翰定睛看着他,彼得说:“你看我们!”那人就留意看着他们,希望从他们得些甚么。彼得却说:“金银我都没有,只把我有的给你:我奉拿撒勒人耶稣基督的名,吩咐你行走!”于是拉着他的右手,扶他起来;他的脚和踝骨立刻强壮有力,他一跳就站了起来,并且行走。他连走带跳,赞美 神,同他们进入殿中。群众看见他一边走一边赞美 神;
分享
阅读使徒行传 3使徒行传 3:4-9 中文标准译本 (CSBS)
彼得 和 约翰 注视着他, 彼得 说:“你看我们!” 那人就留意看他们,期待着从他们那里得些什么。 彼得 却说:“金子银子我都没有,只把我有的给你:奉 拿撒勒 人耶稣基督的名,起来走路吧!” 彼得 抓着他的右手,扶他起来。他的脚和踝骨立刻就健壮了。 他一跳,站了起来,并且行走,与他们一起进入圣殿,边走边跳,赞美神。 全体民众都看见他边走边赞美神,
分享
阅读使徒行传 3