使徒行传 28:1-5
使徒行传 28:1-5 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
我们既已得救,才知道那岛名叫 马耳他 。 土人看待我们,有非常的情分;因为当时下雨,天气又冷,就生火接待我们众人。 那时, 保罗 拾起一捆柴,放在火上,有一条毒蛇,因为热了出来,咬住他的手。 土人看见那毒蛇悬在他手上,就彼此说:「这人必是个凶手,虽然从海里救上来,天理还不容他活着。」 保罗 竟把那毒蛇甩在火里,并没有受伤。
使徒行传 28:1-5 当代译本 (CCB)
我们安全上岸后,才知道那个岛的名字叫 马耳他 。 岛上的居民对我们非常友善。因为下雨,天气又冷,他们就生火接待我们。 保罗 捡了一捆柴放进火堆里,不料有一条毒蛇经不住热钻了出来,咬住他的手。 那里的居民看见毒蛇吊在 保罗 手上,就交头接耳地说:“这人一定是个凶手,虽然侥幸没有淹死,天理却不容他活下去。” 可是 保罗 把蛇甩进火里,并没有受伤。
使徒行传 28:1-5 新译本 (CNVS)
我们脱险之后,才知道那岛名叫马尔他。当地的人对我们非常友善;因为下过一场雨,天气又冷,他们就生了火来招待我们。保罗拾了一捆干柴,放在火上的时候,有一条毒蛇,受不住热,爬了出来,缠住他的手。当地的人看见那条蛇悬在他手上,就彼此说:“这个人一定是凶手,虽然从海里脱险,天理也不容他活着!”但是保罗却把那条蛇抖在火里,自己一点也没有受伤。