使徒行传 27:13-20
使徒行传 27:13-20 当代译本 (CCB)
那时,南风徐徐吹来,他们以为能继续航行,于是起锚沿着 克里特 行进。 可是出发不久,从岛上刮来一股猛烈的东北风, 船被刮得失去控制,我们只好任船随风漂流。 船沿着一个叫 高达 的小岛的背风面前进,大家好不容易才控制住救生船。 水手把救生船拉上甲板后,又用绳索加固船身。因为怕船会在 赛耳底 搁浅,于是收起船帆,任船漂流。 第二天,风浪依然猛烈,他们开始把货物抛进海里。 第三天,他们又亲手把船上的用具也抛掉了。 一连好几天都看不到太阳、星辰,加上风浪肆虐,我们完全放弃了得救的指望。
使徒行传 27:13-20 新译本 (CNVS)
这时南风徐徐地吹来,他们以为风势有利,就起锚沿着克里特航行。可是过了不久,有一股名叫“友拉革罗”的飓风,向岛上吹袭。船给风困住了,不能迎风前行,只好随着风向飘流。有一个小岛名叫高达,我们就在这岛的背风岸急航,好不容易才把救生艇拉住。水手把艇拉上来,用缆索绕过船身捆好。他们怕船在赛耳底搁浅,就收下船帆,任船飘流。风浪把我们颠簸得很厉害,第二天他们就把货物拋在海里,第三天又亲手把船上的用具扔掉。好几天,都看不见星星和太阳,狂风大浪催逼着我们,这样看来,我们连生还的希望都没有了。
使徒行传 27:13-20 中文标准译本 (CSBS)
这时,南风微微吹起,他们以为正合所愿,就起了锚,沿着 克里特 岛航行。 但是过了不久,一股叫做“东北风”的飓风,从岛上袭来。 船被困住,顶不住风,我们只好任凭船被刮走。 我们沿着一个叫做 克劳达 小岛的背风岸行驶的时候,好不容易才控制住救生艇。 水手们把救生艇拖上来以后,就用缆绳绕过大船底绑好;又怕在 叙尔提斯 浅滩上会搁浅,就把锚放低,任船漂流。 我们被暴风猛烈地袭击。第二天,他们开始把货物抛在海里。 第三天,他们又亲手把船上的用具抛出去。 一连好几天见不到太阳和星星,又有暴风雨催逼着,最后我们连获救的希望都断绝了。