使徒行传 26:12-29
使徒行传 26:12-29 当代译本 (CCB)
“那时,我带着祭司长的授权和委托去 大马士革 。 王啊!大约正午,我在路上看见一道比太阳还亮的光从天上四面照着我和同行的人。 我们都倒在地上,我听见有声音用 希伯来 话对我说,‘ 扫罗 ! 扫罗 !你为什么迫害我?你用脚踢刺棍自讨苦吃。’ 我说,‘主啊,你是谁?’主说,‘我就是你所迫害的耶稣。 你站起来。我向你显现,是要派你做我的仆人和见证人,把你所看见的和以后我将启示给你的事告诉世人。 我将把你从你的同胞和外族人手中救出来。我差遣你到他们那里, 去开启他们的眼睛,使他们弃暗投明,脱离魔鬼的权势,归向上帝,好叫他们的罪得到赦免,与所有因信我而圣洁的人同得基业。’ “因此, 亚基帕 王啊!我没有违背这从天上来的异象。 我先在 大马士革 ,然后到 耶路撒冷 、 犹太 全境和外族人当中劝人悔改归向上帝,行事为人要与悔改的心相称。 就因为这些事, 犹太 人在圣殿中抓住我,打算杀我。 然而,我靠着上帝的帮助,到今天还能站在这里向所有尊卑老幼做见证。我讲的不外乎众先知和 摩西 说过将要发生的事, 就是基督必须受害,并首先从死里复活,将光明带给 犹太 人和外族人。” 这时, 非斯都 打断 保罗 的申辩,大声说:“ 保罗 ,你疯了!一定是你的学问太大,使你癫狂了!” 保罗 说:“ 非斯都 大人,我没有疯。我讲的话真实、合理。 王了解这些事,所以我才敢在王面前直言。我相信这些事没有一件瞒得过王,因为这些事并非暗地里做的。 亚基帕 王啊,你信先知吗?我知道你信。” 亚基帕 王对 保罗 说:“难道你想三言两语就说服我成为基督徒吗?” 保罗 说:“不论话多话少,我求上帝不仅使你,也使今天在座的各位都能像我一样,只是不要带着这些锁链。”
使徒行传 26:12-29 新译本 (CNVS)
“那时候,我得到祭司长的授权和准许,去大马士革。王啊,就在中午的时候,我在路上看见一道光,比太阳更明亮,从天上四面照着我和同行的人。我们都仆倒在地上,我听见有声音用希伯来话对我说:‘扫罗!扫罗!你为甚么迫害我?你要踢刺是难的。’我说:‘主啊,你是谁?’主说:‘我就是你所迫害的耶稣。你起来,站着,我向你显现,是要指派你为我工作。你要为你所见过的事,和我将要向你显明的事作见证。我要救你脱离这人民和外族人,差遣你到他们那里去,开他们的眼睛,使他们从黑暗中归向光明,从撒但的权下归向 神,使他们的罪恶得到赦免,并且在那些因信我而成圣的人中同得基业。’ “亚基帕王啊,因此,我没有违背这从天上来的异象,先向大马士革、耶路撒冷、犹太全地的人宣讲,后向外族人宣讲,叫他们悔改,归向 神,行事与悔改的心相称。犹太人就是为了这缘故在殿里捉住我,想要杀我。然而,我得到 神的帮助,直到今日还是站得稳,向尊卑老幼作见证,我所讲的都是众先知和摩西所论的将来必成的事,就是基督必须受难,并且从死人中首先复活,把光明的信息传报给这人民和外族人。” 保罗申诉到这里,非斯都大声说:“保罗!你疯了;你的学问太大,使你疯了!”保罗说:“非斯都大人,我没有疯,我说的都是真实的话,清醒的话。因为王知道这些事,所以我对王坦白直说。我确信这些事没有一件能瞒得过他,因为这不是在背地里作的。亚基帕王啊,你信先知吗?我知道你是信的。”亚基帕对保罗说:“你想用这样短短的时间就可以说服我作基督徒吗!”保罗说:“无论时间短也好,时间长也好,我向 神所求的,不单是你,而且是今天所有的听众,都能像我一样作基督徒,只是不要有这些锁炼。”
使徒行传 26:12-29 中文标准译本 (CSBS)
“那时我得到祭司长们的授权和委任往 大马士革 去。 王啊,约在正午,我在路上的时候,看见一道光,比太阳更明亮,从天上四面照射我和与我同行的人。 我们都仆倒在地。我听见有声音用 希伯来 语对我说:‘ 扫罗 , 扫罗 !你为什么逼迫我?你脚踢刺棒,是狂妄的。’ “我问:‘主啊,你到底是谁?’ “主说:‘我就是你所逼迫的耶稣。 你起来,用你的两脚站好!要知道,我向你显现是为这样一个目的:预先指定你做仆人和见证人,就是为你所看见的事,以及我将要显明给你的事做见证人。 我要从 以色列 子民和外邦人当中把你救出来。我差派你到他们那里去, 为了开启他们的眼睛,使他们从黑暗归向光明,从 撒旦 的权势下归向神,使他们因着信我,罪得赦免,并且与那些被分别为圣的人同得继业。’ “故此, 阿格里帕 王啊,我没有悖逆那从天上来的异象。 我首先在 大马士革 ,然后在 耶路撒冷 、 犹太 全地以及外邦人中,告诫人们要悔改,归向神,行事与悔改的心相称。 犹太 人就是因这缘故,在圣殿里抓住我,想要杀害我。 然而我蒙了从神而来的帮助,直到今天仍能站立得住,不但向卑微的,还向尊贵的做见证。我所讲的,不外乎先知们和 摩西 所说的那些将要成就的事, 就是基督要受难,要成为第一个从死人中复活的人,要把光传给这子民和外邦人。” 保罗 这样申辩的时候, 菲斯特斯 大声说:“ 保罗 ,你疯了!你学问太大,使你癫狂了。” 保罗 说:“ 菲斯特斯 大人,我没有疯。我说的都是真实、合理的话。 其实王知道这些事,我才对王放胆直言。我深信这些事没有一件瞒得过王,因为这不是在角落里做的。 阿格里帕 王啊,您相信先知吗?我知道您是相信的。” 阿格里帕 对 保罗 说:“你用几句话就要说服我成为基督徒吗?” 保罗 说:“无论话多话少,我向神祈求的,不仅是您,还有今天所有听我讲话的人都能成为像我这样的人,只是不要有这些锁链!”
使徒行传 26:12-29 和合本修订版 (RCUVSS)
“那时,我带着祭司长的权柄和命令往 大马士革 去。 王啊!我在路上,中午的时候,看见从天上有一道光,比太阳还亮,四面照射着我和跟我同行的人。 我们都仆倒在地,我就听见有声音用 希伯来 话对我说:‘ 扫罗 ! 扫罗 !你为什么迫害我?你用脚踢刺棒是自找苦吃的!’ 我说:‘主啊,你是谁?’主说:‘我就是你所迫害的耶稣。 起来,站着,我向你显现的目的是要派你作仆役,为你所看见我的事,和我将要指示你的事作见证人。 我也要救你脱离百姓和外邦人的手。我差你到他们那里去, 要开他们的眼睛,使他们从黑暗中转向光明,从撒但权下归向上帝;使他们因信我而得蒙赦罪,和一切成圣的人同得基业。’” “因此, 亚基帕 王啊!我没有违背那从天上来的异象; 我先在 大马士革 ,后在 耶路撒冷 和 犹太 全地,以及外邦,劝勉他们应当悔改归向上帝,行事与悔改的心相称。 为这缘故, 犹太 人在圣殿里拿住我,想要杀我。 然而,我蒙上帝的帮助,直到今日还站立得稳,向尊贵的和卑微的作见证。我所讲的,并不外乎众先知和 摩西 所说将来必成的事, 就是基督必须受害,并且首先从死人中复活,把亮光传给 犹太 人和外邦人。” 保罗 这样申诉时, 非斯都 大声说:“ 保罗 ,你疯了!你的学问太大,反使你疯了!” 保罗 说:“ 非斯都 大人,我不是疯了,我说的乃是真实和清醒的话。 王也知道这些事,所以对王大胆直言,我深信这些事没有一件能向王隐瞒的,因为都不是在背地里做的。 亚基帕 王啊,你信先知吗?我知道你是信的。” 亚基帕 对 保罗 说:“你想稍微劝一劝就能说服我作基督徒了吗?” 保罗 说:“无论少劝还是多劝,我向上帝所求的,不但你一个人,就是今天所有听我说话的人都要像我一样,只是不要有这些锁链。”
使徒行传 26:12-29 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
「那时,我领了祭司长的权柄和命令,往 大马士革 去。 王啊,我在路上,晌午的时候,看见从天发光,比日头还亮,四面照着我并与我同行的人。 我们都仆倒在地,我就听见有声音用希伯来话向我说:『 扫罗 ! 扫罗 !为什么逼迫我?你用脚踢刺是难的!』 我说:『主啊,你是谁?』主说:『我就是你所逼迫的耶稣。 你起来站着,我特意向你显现,要派你作执事,作见证,将你所看见的事和我将要指示你的事证明出来。 我也要救你脱离百姓和外邦人的手。 我差你到他们那里去,要叫他们的眼睛得开,从黑暗中归向光明,从撒但权下归向 神;又因信我,得蒙赦罪,和一切成圣的人同得基业。』」 「 亚基帕 王啊,我故此没有违背那从天上来的异象; 先在 大马士革 ,后在 耶路撒冷 和 犹太 全地,以及外邦,劝勉他们应当悔改归向 神,行事与悔改的心相称。 因此, 犹太 人在殿里拿住我,想要杀我。 然而我蒙 神的帮助,直到今日还站得住,对着尊贵、卑贱、老幼作见证;所讲的并不外乎众先知和 摩西 所说将来必成的事, 就是基督必须受害,并且因从死里复活,要首先把光明的道传给百姓和外邦人。」 保罗 这样分诉, 非斯都 大声说:「 保罗 ,你癫狂了吧。你的学问太大,反叫你癫狂了!」 保罗 说:「 非斯都 大人,我不是癫狂,我说的乃是真实明白话。 王也晓得这些事,所以我向王放胆直言,我深信这些事没有一件向王隐藏的,因都不是在背地里做的。 亚基帕 王啊,你信先知吗?我知道你是信的。」 亚基帕 对 保罗 说:「你想少微一劝,便叫我作基督徒啊!」 保罗 说:「无论是少劝是多劝,我向 神所求的,不但你一个人,就是今天一切听我的,都要像我一样,只是不要像我有这些锁链。」