使徒行传 26:12-18
使徒行传 26:12-18 当代译本 (CCB)
“那时,我带着祭司长的授权和委托去 大马士革 。 王啊!大约正午,我在路上看见一道比太阳还亮的光从天上四面照着我和同行的人。 我们都倒在地上,我听见有声音用 希伯来 话对我说,‘ 扫罗 ! 扫罗 !你为什么迫害我?你用脚踢刺棍自讨苦吃。’ 我说,‘主啊,你是谁?’主说,‘我就是你所迫害的耶稣。 你站起来。我向你显现,是要派你做我的仆人和见证人,把你所看见的和以后我将启示给你的事告诉世人。 我将把你从你的同胞和外族人手中救出来。我差遣你到他们那里, 去开启他们的眼睛,使他们弃暗投明,脱离魔鬼的权势,归向上帝,好叫他们的罪得到赦免,与所有因信我而圣洁的人同得基业。’
使徒行传 26:12-18 新译本 (CNVS)
“那时候,我得到祭司长的授权和准许,去大马士革。王啊,就在中午的时候,我在路上看见一道光,比太阳更明亮,从天上四面照着我和同行的人。我们都仆倒在地上,我听见有声音用希伯来话对我说:‘扫罗!扫罗!你为甚么迫害我?你要踢刺是难的。’我说:‘主啊,你是谁?’主说:‘我就是你所迫害的耶稣。你起来,站着,我向你显现,是要指派你为我工作。你要为你所见过的事,和我将要向你显明的事作见证。我要救你脱离这人民和外族人,差遣你到他们那里去,开他们的眼睛,使他们从黑暗中归向光明,从撒但的权下归向 神,使他们的罪恶得到赦免,并且在那些因信我而成圣的人中同得基业。’
使徒行传 26:12-18 中文标准译本 (CSBS)
“那时我得到祭司长们的授权和委任往 大马士革 去。 王啊,约在正午,我在路上的时候,看见一道光,比太阳更明亮,从天上四面照射我和与我同行的人。 我们都仆倒在地。我听见有声音用 希伯来 语对我说:‘ 扫罗 , 扫罗 !你为什么逼迫我?你脚踢刺棒,是狂妄的。’ “我问:‘主啊,你到底是谁?’ “主说:‘我就是你所逼迫的耶稣。 你起来,用你的两脚站好!要知道,我向你显现是为这样一个目的:预先指定你做仆人和见证人,就是为你所看见的事,以及我将要显明给你的事做见证人。 我要从 以色列 子民和外邦人当中把你救出来。我差派你到他们那里去, 为了开启他们的眼睛,使他们从黑暗归向光明,从 撒旦 的权势下归向神,使他们因着信我,罪得赦免,并且与那些被分别为圣的人同得继业。’
使徒行传 26:12-18 和合本修订版 (RCUVSS)
“那时,我带着祭司长的权柄和命令往 大马士革 去。 王啊!我在路上,中午的时候,看见从天上有一道光,比太阳还亮,四面照射着我和跟我同行的人。 我们都仆倒在地,我就听见有声音用 希伯来 话对我说:‘ 扫罗 ! 扫罗 !你为什么迫害我?你用脚踢刺棒是自找苦吃的!’ 我说:‘主啊,你是谁?’主说:‘我就是你所迫害的耶稣。 起来,站着,我向你显现的目的是要派你作仆役,为你所看见我的事,和我将要指示你的事作见证人。 我也要救你脱离百姓和外邦人的手。我差你到他们那里去, 要开他们的眼睛,使他们从黑暗中转向光明,从撒但权下归向上帝;使他们因信我而得蒙赦罪,和一切成圣的人同得基业。’”
使徒行传 26:12-18 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
「那时,我领了祭司长的权柄和命令,往 大马士革 去。 王啊,我在路上,晌午的时候,看见从天发光,比日头还亮,四面照着我并与我同行的人。 我们都仆倒在地,我就听见有声音用希伯来话向我说:『 扫罗 ! 扫罗 !为什么逼迫我?你用脚踢刺是难的!』 我说:『主啊,你是谁?』主说:『我就是你所逼迫的耶稣。 你起来站着,我特意向你显现,要派你作执事,作见证,将你所看见的事和我将要指示你的事证明出来。 我也要救你脱离百姓和外邦人的手。 我差你到他们那里去,要叫他们的眼睛得开,从黑暗中归向光明,从撒但权下归向 神;又因信我,得蒙赦罪,和一切成圣的人同得基业。』」