使徒行传 22:22-29
使徒行传 22:22-29 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
众人听他说到这句话,就高声说:「这样的人,从世上除掉他吧!他是不当活着的。」 众人喧嚷,摔掉衣裳,把尘土向空中扬起来。 千夫长就吩咐将 保罗 带进营楼去,叫人用鞭子拷问他,要知道他们向他这样喧嚷是为什么缘故。 刚用皮条捆上, 保罗 对旁边站着的百夫长说:「人是 罗马 人,又没有定罪,你们就鞭打他,有这个例吗?」 百夫长听见这话,就去见千夫长,告诉他说:「你要做什么?这人是 罗马 人。」 千夫长就来问 保罗 说:「你告诉我,你是 罗马 人吗?」 保罗 说:「是。」 千夫长说:「我用许多银子才入了 罗马 的民籍。」 保罗 说:「我生来就是。」 于是那些要拷问 保罗 的人就离开他去了。千夫长既知道他是 罗马 人,又因为捆绑了他,也害怕了。
使徒行传 22:22-29 当代译本 (CCB)
众人一听到这里,就高喊:“从世上除掉这样的人!他不配活着!” 他们大喊大叫,扔掉外衣,扬起尘土。 千夫长下令把 保罗 押回营房,预备鞭打拷问他,要查出众人向他喊叫的缘由。 他们把 保罗 绑起来正要鞭打, 保罗 问旁边的百夫长:“未经定罪就拷打 罗马 公民合法吗?” 百夫长一听,就去禀告千夫长说:“你看该怎么办?这人是 罗马 公民。” 千夫长就来问 保罗 :“告诉我,你是 罗马 公民吗?” 保罗 说:“是的。” 千夫长说:“我花了很多钱才当上 罗马 公民!” 保罗 说:“我生来就是。” 那些准备拷问 保罗 的士兵立刻退下了。千夫长也害怕起来,因为发现 保罗 是 罗马 公民,他却下令捆绑了 保罗 。
使徒行传 22:22-29 新译本 (CNVS)
众人听见他说到这句话,就高声说:“这样的人应该从地上除掉,不应该活着!”大家正在喊叫着,拋掷衣服,向空中扬灰撒土的时候,千夫长下令把保罗带到营楼去,吩咐人用鞭子拷问他,要知道群众为甚么这样向他喊叫。士兵正用皮带绑他的时候,保罗对站在旁边的百夫长说:“你们鞭打一个还没有定罪的罗马公民,是合法的吗?”百夫长听了,就去报告千夫长,说:“这个人是罗马公民,你要怎么办呢?”千夫长就来问保罗:“告诉我,你是罗马公民吗?”他说:“是的。”千夫长说:“我花了一大笔钱,才取得罗马籍。”保罗说:“我生下来就是罗马公民。”于是那些要拷问他的人,立刻离开他走了。千夫长既知道他是罗马公民,又因捆绑过他,就害怕起来。
使徒行传 22:22-29 中文标准译本 (CSBS)
众人听 保罗 讲到这句话,就高声说:“这样的人,把他从地上除掉,因为他不该活着!” 他们喊叫,抛着衣服,向空中扬起尘土。 千夫长下令把 保罗 押进营楼,吩咐鞭打拷问他,要了解民众是因什么理由向他这样一直喊叫。 当士兵们用皮条捆上 保罗 的时候,他对站在旁边的百夫长说:“你们鞭打一个没有被定罪的 罗马 公民,可以吗?” 百夫长听了,就来到千夫长面前,报告说:“你要做什么呢?要知道,这个人是 罗马 公民。” 千夫长就前来问 保罗 :“告诉我,你是 罗马 公民吗?” 保罗 说:“是的。” 千夫长说:“我花了一大笔钱,才买到了 罗马 公民权。” 保罗 说:“我生下来就是。” 于是那些要拷问他的人,立刻退下了。千夫长既知道他是 罗马 公民,又因为捆绑了他,就惧怕起来。
使徒行传 22:22-29 和合本修订版 (RCUVSS)
众人听他说到这句话,就高声说:“这样的人,从地上除掉他吧!他是该死的。” 大家一边喧嚷一边摔衣裳,向空中撒灰尘。 千夫长下令把 保罗 带进营楼,叫人用鞭子拷问他,要知道他们向他这样喧嚷是什么缘故。 他们刚用皮条把他捆上的时候, 保罗 对站在旁边的百夫长说:“一个 罗马 人,又未被定罪,你们就鞭打他是合法的吗?” 百夫长听见这话,就去见千夫长,报告说:“你要怎么办呢?这个人是 罗马 人。” 千夫长就来问 保罗 :“你告诉我,你是 罗马 人吗?” 保罗 说:“是。” 千夫长回答:“我用了许多银子才得到 罗马 公民的身份。” 保罗 说:“我生来就是。” 于是那些要拷问 保罗 的人立刻离开他走了。千夫长一知道他是 罗马 人,又因为曾捆绑了他,也害怕起来。