使徒行传 22:1-5
使徒行传 22:1-5 当代译本 (CCB)
“各位父老兄弟,现在请听我申辩!” 在场的人听见 保罗 讲的是 希伯来 话,更加安静了。 保罗 说: “我是 犹太 人,生于 基利迦 的 大数 ,在 耶路撒冷 长大,曾在 迦玛列 门下严格地按着我们祖先的律法接受教育,像你们今日一样热心事奉上帝。 我曾经把信奉这道的男女信徒抓进监牢,迫害他们,置他们于死地。 大祭司和众长老都可以为我作证。我还拿着他们写给 大马士革 的 犹太 弟兄的信去拘捕那里的信徒,押回 耶路撒冷 受刑。
使徒行传 22:1-5 新译本 (CNVS)
“各位父老弟兄,请听听我现在对你们的申辩。”他们听见保罗用希伯来语说话,就更加安静了。保罗说:“我是犹太人,生在基利家的大数,在城里长大,按照我们祖宗律法的严格要求,在迦玛列门下受教,我为 神热心,好象你们大家今天一样。我曾经迫害信奉这道的人直至死地,把男男女女都捆绑起来,送进监狱,这是大祭司和全公议会都可以给我作证的。我也从他们那里得到了写给众弟兄的信,就去大马士革,要把那里的人捆绑起来,带到耶路撒冷接受惩罚。
使徒行传 22:1-5 中文标准译本 (CSBS)
“各位父老兄弟,现在请听我的申辩。” 众人听见他用 希伯来 语向他们呼吁,就更加安静了。 保罗 说: “我是 犹太 人,出生在 奇里乞亚 省的 塔尔苏 ,在这城里长大;在 迦玛列 门下,按照我们先祖的律法受了严格的教育;我对神是热心的人,就像今天你们大家一样。 我曾经逼迫这道的信徒置于死地,无论男女都捆绑起来,关进监狱。 这是大祭司和全长老议会的人都可以为我做见证的。我还从他们那里拿到了给同胞们的一些信函往 大马士革 去,要把那里被捆绑的信徒们,带到 耶路撒冷 来受刑。