使徒行传 21:22-40

使徒行传 21:22-40 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)

众人必听见你来了,这可怎么办呢? 你就照着我们的话行吧!我们这里有四个人,都有愿在身。 你带他们去,与他们一同行洁净的礼,替他们拿出规费,叫他们得以剃头。这样,众人就可知道,先前所听见你的事都是虚的;并可知道,你自己为人,循规蹈矩,遵行律法。 至于信主的外邦人,我们已经写信拟定,叫他们谨忌那祭偶像之物,和血,并勒死的牲畜,与奸淫。」 于是 保罗 带着那四个人,第二天与他们一同行了洁净的礼,进了殿,报明洁净的日期满足,只等祭司为他们各人献祭。 那七日将完,从 亚细亚 来的 犹太 人看见 保罗 在殿里,就耸动了众人,下手拿他, 喊叫说:「 以色列 人来帮助,这就是在各处教训众人糟践我们百姓和律法,并这地方的。他又带着 希腊 人进殿,污秽了这圣地。」( 这话是因他们曾看见 以弗所 人 特罗非摩 同 保罗 在城里,以为 保罗 带他进了殿。) 合城都震动,百姓一齐跑来,拿住 保罗 ,拉他出殿,殿门立刻都关了。 他们正想要杀他,有人报信给营里的千夫长说:「 耶路撒冷 合城都乱了。」 千夫长立时带着兵丁和几个百夫长,跑下去到他们那里。他们见了千夫长和兵丁,就止住不打 保罗 。 于是千夫长上前拿住他,吩咐用两条铁链捆锁;又问他是什么人,做的是什么事。 众人有喊叫这个的,有喊叫那个的;千夫长因为这样乱嚷,得不着实情,就吩咐人将 保罗 带进营楼去。 到了台阶上,众人挤得凶猛,兵丁只得将 保罗 抬起来。 众人跟在后面,喊着说:「除掉他!」 将要带他进营楼, 保罗 对千夫长说:「我对你说句话可以不可以?」他说:「你懂得希腊话吗? 你莫非是从前作乱、带领四千凶徒往旷野去的那 埃及 人吗?」 保罗 说:「我本是 犹太 人,生在 基利家 的 大数 ,并不是无名小城的人。求你准我对百姓说话。」 千夫长准了。 保罗 就站在台阶上,向百姓摆手,他们都静默无声, 保罗 便用希伯来话对他们说:

使徒行传 21:22-40 当代译本 (CCB)

他们一定会听到你来这里的消息,这该怎么办? 请你听我们的建议,这里有四位向上帝许过愿的弟兄, 你和他们一起去行洁净礼,并由你替他们付费,让他们可以剃头,好叫众人知道你严守律法,循规蹈矩,关于你的传闻都是假的。 至于那些外族信徒,我们已经写信吩咐他们,不可吃祭过偶像的食物,不可吃血和勒死的牲畜,不可淫乱。” 于是, 保罗 和四位弟兄第二天行了洁净礼,然后上圣殿报告他们洁净期满的日子,届时好让祭司为他们每个人献祭物。 当七日的洁净期将满的时候,有些从 亚细亚 来的 犹太 人发现 保罗 在圣殿里,就煽动众人并抓住他, 同时高喊:“ 以色列 人快来帮忙!就是这人到处教唆人反对我们的民族、律法和圣殿。他还带 希腊 人进圣殿,玷污这圣地。” 这是因为他们在城里见过一个名叫 特罗非摩 的 以弗所 人和 保罗 在一起,以为 保罗 一定把他带进圣殿了。 这时,全城轰动。众人一拥而上抓住 保罗 ,把他拖出圣殿,随即关上殿门。 正当他们要杀 保罗 的时候,有人把 耶路撒冷 发生骚乱的消息报告给 罗马 军营的千夫长, 千夫长马上带着军兵和几个百夫长赶来了。众人一见千夫长和军队,便停止殴打 保罗 。 千夫长上前拿住 保罗 ,命人用两条铁链把他锁起来,问他是什么人、做了什么事。 人群中有人这样喊,有人那样喊,千夫长无法了解真相,便命人将 保罗 带回军营。 保罗 刚走上台阶,众人便凶猛地拥挤过来,士兵们只好把他举起来抬着走。 众人跟在后面高喊:“杀掉他!” 士兵们抬着 保罗 要进军营的时候, 保罗 问千夫长:“我可以和你讲几句话吗?”千夫长说:“你也懂 希腊 话吗? 不久前煽动叛乱、带着四千暴徒逃到旷野去的那个 埃及 人是你吗?” 保罗 说:“我是 犹太 人,来自 基利迦 的 大数 ,并非无名小城的人。求你让我跟百姓讲话。” 千夫长答应了, 保罗 就站在台阶上向众人挥手示意,他们都安静下来, 保罗 用 希伯来 话对他们说:

使徒行传 21:22-40 新译本 (CNVS)

他们总会听见你来了,那怎么办呢?你就照我们的话作吧,我们这里有四个人,都有愿在身。你把他们带去,和他们一同行洁净礼,并且替他们付钱,让他们剃去头发,这样大家就知道以前所听见关于你的事,都不是真实的,也知道你是遵守律法循规蹈矩而行的人。至于信主的外族人,我们已经写了信,吩咐他们要禁戒祭偶像的食物、血、勒死的牲畜和淫乱。”保罗就把那几个人带走了,第二天和他们一同行了洁净礼。他们进了殿,报明了他们洁净期满的日子,以及各人献祭的时间。 七日将完的时候,从亚西亚来的犹太人看见保罗在殿里,就煽动群众,并且捉住他,喊叫着说:“以色列人哪,快来帮忙!这个人到处教导众人反对人民,反对律法和这个地方,他甚至把希腊人也带进殿里,污秽了这圣地。”原来他们看见过以弗所人特罗非摩同保罗在城里,就以为保罗带他进了殿。于是全城震动,民众一齐跑来,捉住保罗,拉出殿外,殿门就立刻关起来了。他们正想杀他的时候,有人报告营部的千夫长,说:“整个耶路撒冷都乱了!”千夫长立刻带着一些百夫长和士兵跑到他们那里。众人一看见千夫长和士兵,就停止殴打保罗。于是千夫长上前捉住保罗,吩咐人用两条铁链捆住他,问他是甚么人,作过甚么事。那时众人叫这个喊那个,吵吵闹闹,以致千夫长没有办法知道真相,只好下令把保罗带到营楼去。保罗到了台阶下面的时候,士兵把他抬起来,因为群众猛挤,而且有一群人跟在后面叫喊:“干掉他!” 他们带着保罗快到营楼的时候,保罗对千夫长说:“我可以跟你讲一句话吗?”千夫长说:“你懂希腊话吗?难道你不就是不久以前作乱的、带领四千个杀手到旷野去的那个埃及人吗?”保罗说:“我是犹太人,是基利家的大数人,并不是无名小城的公民,求你准我向民众讲几句话。”千夫长准许了他,保罗就站在台阶上,向民众作了一个手势。大家安静下来了,保罗就用希伯来语讲话,说:

使徒行传 21:22-40 中文标准译本 (CSBS)

他们一定会听到你来这里了。那么该怎么办呢? 你就照我们告诉你的去做吧。我们这里有四个人,他们都许过愿。 你带他们去,与他们一起行洁净礼,并且替他们付钱,好让他们剃掉头发。这样,大家就会知道有关你的传闻不是真的,而且你自己也是照着规矩行事、遵守律法的。 至于已经相信的外邦人,我们照着决定写了信,要他们远避祭过偶像的食物,远避血和勒死的动物,远避淫乱。” 于是,第二天 保罗 带了那四个人,与他们一起行了洁净礼,进了圣殿,宣告洁净期满的日子,直到为他们每一个人的供物都被献上为止。 那七天快要结束的时候,从 亚细亚 省来的一些 犹太 人看到 保罗 在圣殿里,就煽动整个人群,下手捉拿他, 喊叫:“各位 以色列 人哪,请帮忙!这个人就是那到处教导大家反对我们的民族、律法,反对这地方的!他甚至把 希腊 人带进圣殿,玷污了这圣地。” 原来他们曾经看见 以弗所 人 特罗费摩 与 保罗 一起在城里,就以为 保罗 带他进了圣殿。 于是全城的人都被煽动了,民众一起跑来,抓住 保罗 ,把他拖出圣殿,殿门立刻关上了。 在他们想杀 保罗 的时候,有消息上报到军团的千夫长,说全 耶路撒冷 都混乱了。 千夫长立即带着士兵和几个百夫长跑下去,到了他们那里。他们一看见千夫长和士兵们,就停止殴打 保罗 。 于是千夫长上前抓住 保罗 ,下令用两条铁链把他捆起来,然后查问他到底是什么人,做了什么事。 人群当中,有的喊这个,有的喊那个;千夫长因为骚乱,无法知道真相,就下令把 保罗 带到营楼里去。 保罗 到了台阶上的时候,由于人群凶猛,士兵们只好把他抬起来走。 那一群人跟在后面,喊叫:“除掉他!” 保罗 快要被押进营楼的时候,就对千夫长说:“我是否可以对你说句话?” 千夫长说:“你懂 希腊 语吗? 你究竟是不是那个前些日子作乱、带领四千个凶徒进入旷野的 埃及 人呢?” 保罗 回答说:“我是 犹太 人,是 奇里乞亚 省的 塔尔苏 人,并不是无名之城的公民,请求你准许我向民众说话。” 千夫长准许了, 保罗 就站在台阶上,向民众挥一下手,大家都寂静无声, 保罗 就用 希伯来 语呼吁,说:

使徒行传 21:22-40 和合本修订版 (RCUVSS)

众人必听见你来了,这可怎么办呢? 你就照着我们的话做吧!我们这里有四个人,都有愿在身。 你带他们去,与他们一同行洁净的礼,替他们缴纳规费,让他们得以剃头。这样,众人就会知道,先前所听见关于你的事都是假的;而且也知道,你自己为人循规蹈矩,遵行律法。 至于信主的外邦人,我们已经根据我们的决议写信,叫他们要禁戒偶像所玷污的东西、血和勒死的牲畜,禁戒淫乱。” 于是 保罗 带着那四个人,第二天与他们一同行了洁净礼,进了圣殿,报告洁净期满的日子,等候祭司为他们各人献上祭物。 那七日将完,从 亚细亚 来的 犹太 人看见 保罗 在圣殿里,就煽动所有的群众,下手拿住他, 喊着:“ 以色列 人哪,来帮忙!这就是在各处教导众人糟蹋我们百姓、律法和这地方的人。不但如此,他还带了 希腊 人进圣殿,污秽了这圣地。” 这话是因他们曾看见 以弗所 人 特罗非摩 跟 保罗 一起在城里,以为 保罗 带他进了圣殿。 于是全城都骚动,百姓一齐跑来,拿住 保罗 ,拉他出圣殿,殿门立刻都关了。 他们正想要杀他,有人报信给营里的千夫长,说 耶路撒冷 全城都乱了。 千夫长立刻带着士兵和几个百夫长,跑下去到他们那里。他们见了千夫长和士兵,就停下来不打 保罗 。 于是千夫长上前拿住他,吩咐用两条铁链捆锁,又问他是什么人,做了什么事。 群众中有的喊这个,有的喊那个;因为这样乱嚷,千夫长无法知道实情,就下令将 保罗 带进营楼去。 保罗 一走上台阶,群众挤得凶猛,士兵只得将 保罗 抬起来。 一群人跟在后面,喊着:“除掉他!” 保罗 快要被带进营楼时,对千夫长说:“我可以对你说句话吗?”千夫长说:“你懂得 希腊 话吗? 那你就不是从前作乱、带领四千凶徒往旷野去的那 埃及 人了。” 保罗 说:“我本是 犹太 人,生在 基利家 的 大数 ,并不是无名小城的公民。求你准我对百姓说话。” 千夫长准了。 保罗 就站在台阶上,向百姓做了个手势,要他们静下来, 保罗 就用 希伯来 话对他们说: