使徒行传 2:14-21
使徒行传 2:14-21 当代译本 (CCB)
彼得 和其他十一位使徒都站起来,他大声对众人说:“各位 犹太 同胞和住在 耶路撒冷 的人啊,请留心听!我告诉你们这是怎么回事。 你们以为这些人是醉了,其实不是,因为现在才早上九点钟。 你们眼前看见的正是先知 约珥 所说的, “‘上帝说,在末后的日子, 我要将我的灵浇灌所有的人, 你们的儿女要说预言, 青年要见异象, 老人要做异梦。 那时,我要将我的灵浇灌我的奴仆和婢女, 他们都要说预言。 我要在天上显异兆; 我要在地上行神迹,有血、有火、有浓烟。 太阳要变得昏暗, 月亮要变得血红。 这都要发生在主伟大荣耀的日子来临以前。 那时,凡求告主名的人都必得救。’
使徒行传 2:14-21 新译本 (CNVS)
彼得和十一使徒站起来,他高声对众人说:“犹太人和所有住在耶路撒冷的人哪,你们应当明白这件事,也应该留心听我的话。这些人并不是照你们所想的喝醉了,现在不过是上午九点钟罢了。这正是约珥先知所说的: ‘ 神说:在末后的日子, 我要把我的灵浇灌所有的人, 你们的儿女要说预言, 你们的青年人要见异象, 你们的老年人要作异梦。 在那些日子, 我也要把我的灵浇灌我的仆人和使女,他们就要说预言。 我要在天上显出奇事, 在地上显出神迹, 有血、有火、有烟雾; 太阳将变为黑暗, 月亮将变为血红, 在主伟大显赫的日子临到以前,这一切都要发生。 那时,凡求告主名的,都必得救。’
使徒行传 2:14-21 中文标准译本 (CSBS)
这时, 彼得 和其他十一个使徒一同站起来,高声对众人说:“各位 犹太 人和所有住在 耶路撒冷 的人哪,你们应当知道这件事,也应当仔细听我的话, 因为这些人不是像你们所想的那样喝醉了,要知道,现在不过是早上九点。 其实这是先知 约珥 所说的: ‘神说,在末后的那些日子里 将是 这样: 我要把我的灵倾注在所有人身 上, 你们的儿女要说预言 , 你们的年轻人要见异象, 你们的老年人要做异梦。 是的,在那些日子里, 我也要将我的灵倾注 在我的奴仆和婢女们身上, 他们就要说预言。 在天上我要显奇事; 在地上我要行神迹—— 有血、有火、有烟雾。 在主那大而显赫的日子来到之前, 太阳要变为黑暗, 月亮要变为血。 那时候,无论谁求告主名,都将得救。 ’
使徒行传 2:14-21 和合本修订版 (RCUVSS)
彼得 和十一个使徒站起来,他就高声向众人说:“ 犹太 人和所有住在 耶路撒冷 的人哪,这件事你们要知道,要侧耳听我的话。 这些人并不像你们所想的喝醉了,因为现在才早晨九点钟。 这正是藉着先知 约珥 所说的: ‘上帝说: 在末后的日子, 我要将我的灵浇灌凡血肉之躯的。 你们的儿女要说预言; 你们的少年要见异象; 你们的老人要做异梦。 在那些日子,我要把我的灵浇灌, 甚至给我的仆人和婢女, 他们要说预言。 在天上,我要显出奇事, 在地下,我要显出神迹, 有血,有火,有烟雾。 太阳要变为黑暗, 月亮要变为血, 这都在主大而光荣的日子未到以前。 那时,凡求告主名的都必得救。’
使徒行传 2:14-21 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
彼得 和十一个使徒站起,高声说:「 犹太 人和一切住在 耶路撒冷 的人哪,这件事你们当知道,也当侧耳听我的话。 你们想这些人是醉了;其实不是醉了,因为时候刚到巳初。 这正是先知 约珥 所说的: 神说:在末后的日子, 我要将我的灵浇灌凡有血气的。 你们的儿女要说预言; 你们的少年人要见异象; 老年人要做异梦。 在那些日子, 我要将我的灵浇灌我的仆人和使女, 他们就要说预言。 在天上,我要显出奇事; 在地下,我要显出神迹; 有血,有火,有烟雾。 日头要变为黑暗, 月亮要变为血; 这都在主大而明显的日子未到以前。 到那时候, 凡求告主名的,就必得救。