使徒行传 16:6-10 - 对照所有译本

使徒行传 16:6-10 CCB (当代译本)

由于圣灵禁止他们到 亚细亚 传福音,他们便经过 弗吕迦 和 加拉太 地区, 来到 每西亚 的边界,正要进入 庇推尼 地区,耶稣的灵还是不许。 他们就越过 每西亚 ,下到 特罗亚 。 当晚, 保罗 在异象中看见一个 马其顿 人站在那里恳求他:“请到 马其顿 来帮助我们!” 保罗 见了这个异象,确定是上帝呼召我们到 马其顿 去传福音,就立刻准备动身。

使徒行传 16:6-10 CNVS (新译本)

圣灵既然禁止他们在亚西亚传道,他们就走遍弗吕家、加拉太地区。他们来到每西亚边境,想要去庇推尼,耶稣的灵也不许。他们经过每西亚,下到特罗亚。夜间有一个异象向保罗显现:有一个马其顿人站着求他说:“请你到马其顿来,帮助我们!”保罗见了这异象,我们就认定是 神呼召我们去传福音给他们,于是立刻设法前往马其顿。

使徒行传 16:6-10 CSBS (中文标准译本)

圣灵既然阻止他们在 亚细亚 省传讲福音,他们就走遍 弗里吉亚 和 加拉太 地区。 他们来到 密细亚 地区的边界,试着要往 比提尼亚 省去,可是耶稣的灵不允许。 他们就经过 密细亚 地区,下到 特罗阿斯 港。 夜里, 保罗 看见了一个异象:一个 马其顿 人站着恳求他,说:“请你过来,到 马其顿 来帮助我们。” 当 保罗 看见这异象之后,我们就认定是神召唤我们去传福音给他们,于是立刻设法前往 马其顿 省。

使徒行传 16:6-10 RCUVSS (和合本修订版)

因为圣灵禁止他们在 亚细亚 讲道,他们就经过 弗吕家 、 加拉太 一带地方。 到了 每西亚 的边界,他们想要往 庇推尼 去,耶稣的灵却不许。 他们就越过 每西亚 ,下 特罗亚 去。 夜间,有异象向 保罗 显现。有一个 马其顿 人站着求他说:“请你过来,到 马其顿 来帮助我们!” 保罗 既看见这异象,我们就立即设法往 马其顿 去,认为上帝呼召我们传福音给那里的人。

使徒行传 16:6-10 CUNPSS-神 (新标点和合本, 神版)

圣灵既然禁止他们在 亚细亚 讲道,他们就经过 弗吕家 、 加拉太 一带地方。 到了 每西亚 的边界,他们想要往 庇推尼 去,耶稣的灵却不许。 他们就越过 每西亚 ,下到 特罗亚 去。 在夜间有异象现与 保罗 。有一个 马其顿 人站着求他说:「请你过到 马其顿 来帮助我们。」 保罗 既看见这异象,我们随即想要往 马其顿 去,以为 神召我们传福音给那里的人听。