使徒行传 16:33-36
使徒行传 16:33-36 当代译本 (CCB)
当晚,狱卒把二人带去,为他们清洗伤口。他一家老小都接受了洗礼。 他请二人到家里并为他们摆上饭食,他和全家人充满了喜乐,因为都信了上帝。 第二天早上,官长派差役来,说:“把他们放了。” 狱卒转告 保罗 说:“官长下令释放你们,现在你们可以平安地走了。”
使徒行传 16:33-36 新译本 (CNVS)
就在当夜的那个时候,狱吏领他们去洗伤,狱吏和他家人都受了洗,就带他们到家里,摆上饭食,他和全家因信了 神就大大喜乐。 到了天亮,裁判官派法警来,说:“放了这些人!”狱吏就把这话告诉保罗,说:“裁判官派人来释放你们,现在可以出来,平平安安地去吧!”
使徒行传 16:33-36 中文标准译本 (CSBS)
当夜,就在那时刻,狱卒带他们去清洗伤口,然后他和所有的家人立刻受了洗。 他把 保罗 和 赛拉斯 领到家里,摆上饭食。他和全家人因为信了神,都欢欣跳跃。 天亮的时候,官长们派刑杖官来说:“把那两个人放了吧!” 狱卒就把这话告诉 保罗 ,说:“官长们派人来,要释放你们。所以现在请你们出来,平平安安地去吧!”