使徒行传 16:31-34
使徒行传 16:31-34 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
他们说:「当信主耶稣,你和你一家都必得救。」 他们就把主的道讲给他和他全家的人听。 当夜,就在那时候,禁卒把他们带去,洗他们的伤;他和属乎他的人立时都受了洗。 于是禁卒领他们上自己家里去,给他们摆上饭。他和全家,因为信了 神,都很喜乐。
使徒行传 16:31-34 当代译本 (CCB)
他们说:“要信主耶稣,你和你一家就必定得救。” 于是 保罗 和 西拉 向狱卒和他全家传讲主的道。 当晚,狱卒把二人带去,为他们清洗伤口。他一家老小都接受了洗礼。 他请二人到家里并为他们摆上饭食,他和全家人充满了喜乐,因为都信了上帝。
使徒行传 16:31-34 新译本 (CNVS)
他们说:“当信主耶稣,你和你一家人都必定得救。”他们就把主的道,讲给他和所有在他家里的人听。就在当夜的那个时候,狱吏领他们去洗伤,狱吏和他家人都受了洗,就带他们到家里,摆上饭食,他和全家因信了 神就大大喜乐。
使徒行传 16:31-34 中文标准译本 (CSBS)
他们说:“要信靠主耶稣,你和你一家人就将得救。” 于是他们把主的福音讲给狱卒和他家里所有的人听。 当夜,就在那时刻,狱卒带他们去清洗伤口,然后他和所有的家人立刻受了洗。 他把 保罗 和 赛拉斯 领到家里,摆上饭食。他和全家人因为信了神,都欢欣跳跃。