使徒行传 1:1-9
使徒行传 1:1-9 当代译本 (CCB)
提阿非罗 啊,在前一封信中,我从耶稣的生平和教导开始, 一直谈到祂借着圣灵吩咐了自己所选立的使徒,然后被接回天上。 祂受难后用许多确据向使徒显明自己活着,在四十天之内屡次向他们显现,并谈论上帝的国。 有一次,耶稣和他们在一起吃饭的时候,叮嘱他们:“你们不要离开 耶路撒冷 ,要在那里等候我对你们说过的天父的应许。 因为从前 约翰 用水施洗,但过不了多少天,你们要受圣灵的洗。” 他们跟耶稣在一起的时候问祂:“主啊,你要在这时候复兴 以色列 国吗?” 耶稣回答说:“天父照自己的权柄定下的时间、日期不是你们可以知道的。 但圣灵降临在你们身上后,你们必得到能力,在 耶路撒冷 、 犹太 全境和 撒玛利亚 ,直到地极,做我的见证人。” 耶稣说完这些话,就在他们注视下被提升天,被一朵云彩接去,离开了他们的视线。
使徒行传 1:1-9 新译本 (CNVS)
提阿非罗先生:我已经写了前书,叙述耶稣开始所行所教的一切,一直到他借着圣灵吩咐所拣选的使徒之后,被接上升的日子为止。他受难以后,用许多凭据向使徒显示自己是活着的。他向使徒显现,并且讲论 神的国的事,有四十天之久。耶稣和他们一同吃饭的时候,吩咐他们不要离开耶路撒冷,说:“你们要等候父的应许,就是你们听我讲过的,约翰是用水施洗,但再过几天,你们要受圣灵的洗。” 他们聚集的时候,问耶稣说:“主啊,你要在这时候使以色列复国吗?”耶稣说:“父凭着自己的权柄所定的时间或日期,你们不必知道。可是圣灵降临在你们身上,你们就必领受能力,并且要在耶路撒冷、犹太全地、撒玛利亚,直到地极,作我的见证人。”说完了这话,他们还在看的时候,他被接上升,有一朵云把他接去,就看不见他了。
使徒行传 1:1-9 中文标准译本 (CSBS)
提阿费罗 大人哪,在前一卷书中,我确实写了有关耶稣开始做的和教导的一切事, 一直到他藉着圣灵吩咐了他所拣选的使徒们之后,被接升天的那一天为止。 耶稣受难之后,用很多确据向这些人显明自己是活着的。他在四十天的时间里向他们显现,并且讲说有关神国的事。 耶稣和他们聚集的时候,吩咐他们说:“不要离开 耶路撒冷 ,而要等候父所应许的,就是你们从我听到的, 因为 约翰 是用水施洗,但过不了多少日子,你们就要受圣灵的洗。” 于是聚集的时候,他们就问耶稣说:“主啊!你复兴 以色列 国,是否在这时候呢?” 耶稣对他们说:“父凭着自己的权柄所定的时候和日期,不是你们可以知道的。 不过圣灵临到你们的时候,你们将得着能力,并且要在 耶路撒冷 ,在 犹太 和 撒马利亚 全地,直到地极,做我的见证人。” 说了这些话,耶稣就在他们的注视中被接升天,有一朵云彩把他接去,他们就看不见他了。
使徒行传 1:1-9 和合本修订版 (RCUVSS)
提阿非罗 啊,我在第一本书中已论到耶稣从开头所做和所教导的一切事, 直到他藉着圣灵吩咐所拣选的使徒后,被接上升的日子为止。 他受害以后,用许多确据向使徒显明自己是活着的,在四十天之中向他们显现,并讲说上帝国的事。 耶稣和他们聚集的时候,嘱咐他们说:“不要离开 耶路撒冷 ,但要等候父的应许,就是你们听见我说过的。 约翰 是用水施洗,但过了不多几天,你们要在圣灵里受洗。” 他们聚集的时候,问耶稣:“主啊,你就要在这时候复兴 以色列 国吗?” 耶稣对他们说:“父凭着自己的权柄所定的时候和日期,不是你们可以知道的。 但圣灵降临在你们身上,你们就必得着能力,并要在 耶路撒冷 、 犹太 全地和 撒玛利亚 ,直到地极,作我的见证。” 说了这些话,他们正看的时候,他被接上升,有一朵云彩从他们眼前把他接去。
使徒行传 1:1-9 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
提阿非罗 啊,我已经作了前书,论到耶稣开头一切所行所教训的, 直到他藉着圣灵吩咐所拣选的使徒,以后被接上升的日子为止。 他受害之后,用许多的凭据将自己活活地显给使徒看,四十天之久向他们显现,讲说 神国的事。 耶稣和他们聚集的时候,嘱咐他们说:「不要离开 耶路撒冷 ,要等候父所应许的,就是你们听见我说过的。 约翰 是用水施洗,但不多几日,你们要受圣灵的洗。」 他们聚集的时候,问耶稣说:「主啊,你复兴 以色列 国就在这时候吗?」 耶稣对他们说:「父凭着自己的权柄所定的时候、日期,不是你们可以知道的。 但圣灵降临在你们身上,你们就必得着能力,并要在 耶路撒冷 、 犹太 全地,和 撒马利亚 ,直到地极,作我的见证。」 说了这话,他们正看的时候,他就被取上升,有一朵云彩把他接去,便看不见他了。