提摩太后书 1:6-11
提摩太后书 1:6-11 当代译本 (CCB)
因此我提醒你,要把上帝在我给你按手时赐给你的恩赐充分发挥出来。 因为上帝赐给我们的不是怯懦的心,而是刚强、仁爱、自律的心。 所以,你不要羞于为我们的主做见证,也不要以我这为主被囚的人为耻,要靠着上帝的能力和我一同为福音受苦。 上帝拯救了我们,并呼召我们过圣洁的生活,不是因为我们的行为,而是出于祂的旨意和恩典。早在万古以前,祂就在基督耶稣里把这恩典赐给我们了, 如今借着我们救主基督耶稣的降世显明了出来。基督已经消灭死亡,借着福音将不朽的生命彰显了出来。 我为了这福音受委派做传道人、使徒和教师。
提摩太后书 1:6-11 当代译本 (CCB)
因此我提醒你,要把上帝在我给你按手时赐给你的恩赐充分发挥出来。 因为上帝赐给我们的不是怯懦的心,而是刚强、仁爱、自律的心。 所以,你不要羞于为我们的主做见证,也不要以我这为主被囚的人为耻,要靠着上帝的能力和我一同为福音受苦。 上帝拯救了我们,并呼召我们过圣洁的生活,不是因为我们的行为,而是出于祂的旨意和恩典。早在万古以前,祂就在基督耶稣里把这恩典赐给我们了, 如今借着我们救主基督耶稣的降世显明了出来。基督已经消灭死亡,借着福音将不朽的生命彰显了出来。 我为了这福音受委派做传道人、使徒和教师。
提摩太后书 1:6-11 新译本 (CNVS)
为了这缘故,我提醒你,要把 神借着我按手给你的恩赐,像火一样再挑旺起来。因为 神所赐给我们的,不是胆怯的灵,而是有能力、仁爱、自律的灵。所以,不要以给我们的主作见证当作羞耻,也不要以我这为主被囚的当作羞耻,却要为了福音的缘故,靠着 神的大能,与我同受磨难。 神救了我们,以圣召呼召我们,不是按照我们的行为,却是按照他自己的计划和恩典;这恩典是在万世以前,在基督耶稣里赐给了我们的,但现在借着我们救主基督耶稣的显现,才表明出来。他废掉了死亡,借着福音把生命和不朽彰显出来。为这福音,我被派作传道的、使徒和教师。
提摩太后书 1:6-11 中文标准译本 (CSBS)
因这理由,我提醒你:要把神的恩赐再如火挑旺起来;这恩赐是藉着我的按手,在你里面的。 实际上,神所赐给我们的,不是胆怯的灵,而是大能、慈爱、自制的灵。 所以你不要以有关我们主的见证为耻,也不要以我——这主的囚犯为耻,而要藉着神的大能,为福音与我同受苦难。 神拯救了我们,以神圣的呼唤召了我们, 不是照着我们的行为,而是照着他自己的心意和恩典; 这恩典是在亘古以前,在基督耶稣里赐给我们的, 而现在,藉着我们的救主基督耶稣的显现,已经表明出来; 基督一方面废除了死亡,另一方面藉着福音彰显了生命和不朽。 为了这福音,我受指派做传道者、使徒和教师。