提摩太后书 1:5-8
提摩太后书 1:5-8 当代译本 (CCB)
我记得你那真诚无伪的信心。你外祖母 罗以 和你母亲 友妮基 首先有了这信心,我深信你也有。 因此我提醒你,要把上帝在我给你按手时赐给你的恩赐充分发挥出来。 因为上帝赐给我们的不是怯懦的心,而是刚强、仁爱、自律的心。 所以,你不要羞于为我们的主做见证,也不要以我这为主被囚的人为耻,要靠着上帝的能力和我一同为福音受苦。
提摩太后书 1:5-8 新译本 (CNVS)
我记得你心里无伪的信心,这信心原先是在你外祖母罗以和你母亲友尼基心里的,我深信也在你的心里。为了这缘故,我提醒你,要把 神借着我按手给你的恩赐,像火一样再挑旺起来。因为 神所赐给我们的,不是胆怯的灵,而是有能力、仁爱、自律的灵。所以,不要以给我们的主作见证当作羞耻,也不要以我这为主被囚的当作羞耻,却要为了福音的缘故,靠着 神的大能,与我同受磨难。
提摩太后书 1:5-8 中文标准译本 (CSBS)
我想起你里面那不虚假的信仰,这信仰先是在你外祖母 罗伊丝 和你母亲 犹妮丝 里面,我深信也在你里面。 因这理由,我提醒你:要把神的恩赐再如火挑旺起来;这恩赐是藉着我的按手,在你里面的。 实际上,神所赐给我们的,不是胆怯的灵,而是大能、慈爱、自制的灵。 所以你不要以有关我们主的见证为耻,也不要以我——这主的囚犯为耻,而要藉着神的大能,为福音与我同受苦难。