撒母耳记下 14:19-24
撒母耳记下 14:19-24 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
王说:「你这些话莫非是 约押 的主意吗?」妇人说:「我敢在我主我王面前起誓:王的话正对,不偏左右,是王的仆人 约押 吩咐我的,这些话是他教导我的。 王的仆人 约押 如此行,为要挽回这事。我主的智慧却如 神使者的智慧,能知世上一切事。」 王对 约押 说:「我应允你这事。你可以去,把那少年人 押沙龙 带回来。」 约押 就面伏于地叩拜,祝谢于王,又说:「王既应允仆人所求的,仆人今日知道在我主我王眼前蒙恩了。」 于是 约押 起身往 基述 去,将 押沙龙 带回 耶路撒冷 。 王说:「使他回自己家里去,不要见我的面。」 押沙龙 就回自己家里去,没有见王的面。
撒母耳记下 14:19-24 当代译本 (CCB)
王说:“这是不是 约押 的主意?”妇人说:“我凭我主我王的性命起誓,王所说的一点不错,这些话是你臣仆 约押 吩咐婢女说的。 他这样做是希望扭转局面。我主如上帝的天使一样有智慧,洞悉天下之事。” 于是,王对 约押 说:“我答应你的请求,你去把年轻的 押沙龙 带回来吧。” 约押 俯伏在地,叩谢王恩,说:“今天仆人在我主我王面前蒙了恩,因为王应允了仆人的请求。” 约押 便到 基述 把 押沙龙 接回 耶路撒冷 。 王说:“让 押沙龙 回自己的家,不要让他来见我!” 押沙龙 便返回自己家中,没有朝见王。
撒母耳记下 14:19-24 新译本 (CNVS)
王问:“这一切都是约押一手安排的吗?”妇人回答:“我指着我主我王起誓,王所说的丝毫不差。这正是王的仆人约押吩咐我的,这一切话也都是他教婢女说的。王的仆人约押这样作,为要挽回这件事。我主有智慧,像 神使者的智慧一样,能知道世上的一切事。” 王对约押说:“看哪!这事我已经同意了。你去把那年轻人押沙龙带回来吧!”约押就面伏于地,叩拜王,为王祝福;又说:“今天你仆人知道在我主我王眼前蒙了恩宠,因为王成全了你仆人所求的。”于是约押起来,往基述去,把押沙龙带回耶路撒冷。王说:“让他回自己的家里去,不要见王的面。”押沙龙就转回自己的家里去,没有见王的面。
撒母耳记下 14:19-24 中文标准译本 (CSBS)
王就问:“这一切都是 约押 一手安排的吗?” 妇人回答说:“我指着我主我王的生命起誓:我主我王所说的一切不偏左右,正是你的臣仆 约押 吩咐我的,是他把这一切话教给了你的婢女。 王的臣仆 约押 做这事,是为了扭转局面。我主有智慧,像神使者的智慧那样,明察地上的一切事。” 于是王对 约押 说:“看哪!我现在应允这事。你去把那年轻人 押沙龙 带回来吧!” 约押 脸伏于地下拜,祝福王,然后 约押 说:“今天你的臣仆知道,我在我主我王眼前蒙恩,因为王应允了你臣仆的请求。” 于是 约押 起身,往 基述 去,把 押沙龙 带回 耶路撒冷 。 王说:“让他回自己的家吧,不要来见我的面。” 押沙龙 就回自己家去,没有见王的面。
撒母耳记下 14:19-24 和合本修订版 (RCUVSS)
王说:“这一切莫非是 约押 的手指使你的吗?”妇人回答说:“我敢在我主我王面前起誓:我主我王所说的一切不偏左右,这是王的仆人 约押 吩咐我的,这一切话是他放在婢女口中的。 王的仆人 约押 做这事,为要扭转局面。我主的智慧却如上帝使者的智慧,能知地上一切的事。” 王对 约押 说:“看哪,我应允这事。你去,把那年轻人 押沙龙 带回来。” 约押 脸伏于地叩拜,为王祝福,说:“王既应允仆人这件事,仆人今日知道在我主我王眼前蒙恩宠了。” 于是 约押 起身往 基述 去,把 押沙龙 带回 耶路撒冷 。 王说:“让他回自己的家去,不要来见我的面。” 押沙龙 就回自己的家去,没有见王的面。