撒母耳记下 1:17-27
撒母耳记下 1:17-27 当代译本 (CCB)
大卫 作了一首挽歌哀悼 扫罗 和他儿子 约拿单 , 并吩咐人教导 犹大 人唱这首弓歌。这首歌记在《雅煞珥书》上,歌词说: “ 以色列 啊, 你荣耀的王伏尸山上, 勇士竟然倒下! 不要在 迦特 宣告, 不要在 亚实基伦 的街上传扬, 免得 非利士 的妇女幸灾乐祸, 免得未受割礼之人的女子欢喜雀跃。 “ 基利波 山啊,愿你没有雨露, 你的田地不长献祭用的五谷, 因为那里有勇士锈污的盾牌, 扫罗 的盾牌没有抹油。 “ 约拿单 的弓射敌无数, 扫罗 的剑不杀强敌不收回。 “ 扫罗 和 约拿单 深受爱戴, 生死不分离。 他们比鹰更敏捷, 比狮子还强壮。 “ 以色列 的女子啊, 为 扫罗 哀哭吧! 他曾使你们衣服华美, 穿金戴银。 “勇士竟战死沙场! 约拿单 竟伏尸山上! 我的兄弟 约拿单 啊, 我为你悲伤, 你对我情深义重, 你对我的爱胜过女人的恋情。 “勇士竟然倒下! 兵器竟然耗损!”
撒母耳记下 1:17-27 新译本 (CNVS)
大卫为扫罗和他的儿子约拿单作了这首哀歌。他又吩咐要把这首“弓歌”教导犹大人。 “以色列啊!尊荣的人都在高处被杀, 勇士怎么都已仆倒! 你们不要在迦特报道, 不要在亚实基伦的街上宣扬, 免得非利士的女子欢喜, 免得未受割礼之人的女子快乐。 基利波的群山啊! 愿雨露都不降在你们上面, 愿你们的田地不产供物。 因为勇士的盾牌在那里玷污, 扫罗的盾牌没有用油抹亮。 不见被杀者的血、 勇士的脂油, 约拿单的弓不缩回, 扫罗的剑也不空空返回。 扫罗和约拿单, 生时相亲相爱, 死时也不分离。 他们比鹰还快速, 比狮子更勇猛。 以色列的女子啊!你们要为扫罗哭泣, 他曾给你们穿上朱红色豪华的衣服, 又给你们的外衣加上金饰。 勇士怎么会在战阵上倒毙, 约拿单在高处被刺死! 我的兄弟约拿单啊!我为你悲痛, 你是我最好的朋友, 你对我的爱情奇妙,远超过妇女的爱情。 勇士怎么会倒毙! 争战的武器怎么会毁灭!”
撒母耳记下 1:17-27 中文标准译本 (CSBS)
大卫 为 扫罗 和他儿子 约拿单 作了以下这首哀歌, 并吩咐要教 犹大 子孙这首《弓之歌》,这首歌被记在《雅煞尔书》上: 以色列 啊,你的尊荣者在你的高处被杀! 勇士竟然倒下! 不要在 迦特 报信, 不要在 阿实基伦 的街上传扬, 免得 非利士 女子欢喜, 免得未受割礼之人的女子们欢跃。 基利波 的众山哪, 愿你们那里没有露水、没有雨水, 田地也没有出产作供物, 因为勇士的盾牌在那里被玷污, 扫罗 的盾牌不再抹油。 约拿单 的弓不缩回, 扫罗 的刀也不空回, 除非沾了被杀者的血, 沾了勇士的脂油。 扫罗 和 约拿单 , 生时相亲相爱, 死时也不分离。 他们比鹰更快, 比狮子更强! 以色列 女子啊,要为 扫罗 哀哭, 是他使你们穿上朱红的美衣, 使你们的衣袍佩上黄金的妆饰。 勇士竟然在战场上仆倒! 约拿单 在你的高处被杀! 我兄 约拿单 哪,我为你悲痛! 你曾使我极其欣喜, 你对我的爱比女人的爱更奇妙。 勇士竟然仆倒! 作战的武器竟然灭没!
撒母耳记下 1:17-27 和合本修订版 (RCUVSS)
大卫 作了这首哀歌,哀悼 扫罗 和他儿子 约拿单 , 并吩咐人把这首“弓歌”教导 犹大 人,看哪,它写在《雅煞珥书》上: 以色列 啊,尊荣者在你的高处被杀! 大英雄竟然仆倒! 不要在 迦特 报告, 不要在 亚实基伦 街上传扬, 免得 非利士 的女子欢喜, 免得未受割礼之人的女子欢乐。 基利波山 哪,愿你那里没有雨,没有露! 愿你的田地无土产可作供物! 因为英雄的盾牌在那里受辱, 扫罗 的盾牌没有抹油。 在被杀者的血前, 在勇士的脂肪前, 约拿单 的弓绝不退缩, 扫罗 的刀断不虚回。 扫罗 和 约拿单 生时相悦相爱, 死时也不分离。 他们比鹰更快, 比狮子还强。 以色列 的女子啊,当为 扫罗 哭泣! 他曾使你们穿朱红色的美衣, 使你们衣服有黄金的妆饰。 英雄竟然在阵上仆倒! 约拿单 竟然在你的高处被杀! 我兄 约拿单 哪,我为你悲伤! 我甚喜爱你! 你对我的爱何等奇妙, 过于妇女的爱情。 英雄竟然仆倒! 兵器竟然废弃!
撒母耳记下 1:17-27 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
大卫 作哀歌,吊 扫罗 和他儿子 约拿单 , 且吩咐将这歌教导 犹大 人。这歌名叫「弓歌」,写在 雅煞珥 书上。 歌中说: 以色列 啊, 你尊荣者在山上被杀! 大英雄何竟死亡! 不要在 迦特 报告; 不要在 亚实基伦 街上传扬; 免得 非利士 的女子欢乐; 免得未受割礼之人的女子矜夸。 基利波山 哪,愿你那里没有雨露! 愿你田地无土产可作供物! 因为英雄的盾牌在那里被污丢弃; 扫罗 的盾牌仿佛未曾抹油。 约拿单 的弓箭非流敌人的血不退缩; 扫罗 的刀剑非剖勇士的油不收回。 扫罗 和 约拿单 - 活时相悦相爱,死时也不分离 -他们比鹰更快,比狮子还强。 以色列 的女子啊,当为 扫罗 哭号! 他曾使你们穿朱红色的美衣, 使你们衣服有黄金的妆饰。 英雄何竟在阵上仆倒! 约拿单 何竟在山上被杀! 我兄 约拿单 哪,我为你悲伤! 我甚喜悦你! 你向我发的爱情奇妙非常, 过于妇女的爱情。 英雄何竟仆倒! 战具何竟灭没!