彼得后书 3:7-13
彼得后书 3:7-13 当代译本 (CCB)
现在的天地同样是凭上帝的话语保留到被火焚烧的日子,就是不敬虔的人被审判和毁灭的日子。 亲爱的弟兄姊妹,有一件事你们不可忽略,就是主看一日如千年,千年如一日。 主的应许还未实现,有人以为祂拖延,其实祂不是拖延,而是在宽容你们。祂不愿任何人灭亡,愿意人人都悔改。 不过,主的日子会像贼一样突然临到。那日,诸天必在一声巨响中消失,有形有质的都要被烈火熔化,大地和其中的一切将不复存在。 既然一切都要这样被熔化,你们在热切等候上帝的日子来临期间,该过怎样圣洁、敬虔的生活啊!因为到那日,天要被火焚毁,有形有质的都要被烈火熔化。 但我们等候的是上帝应许的新天新地,有公义住在其中。
彼得后书 3:7-13 新译本 (CNVS)
但现在的天地,还是因着同样的话可以存留,直到不敬虔的人受审判和遭灭亡的日子,用火焚烧。 亲爱的,这一件事你们不可忘记:在主看来,一日如千年,千年如一日。主决不耽延他的应许,像有些人以为他是耽延的一样;其实他是宽容你们,不愿有一人灭亡,却愿人人都悔改。但主的日子必要像贼一样来到。在那日,天必轰然一声地消失,所有元素都因烈火而融化;地和地上所有的,都要被烧毁。这一切既然都要这样融化,你们应当怎样为人,过着圣洁和敬虔的生活,等候并催促 神的日子降临呢?因为在那日,天要被火焚烧就融化了,所有元素都因烈火而融解!但是我们按照他所应许的,等候新天新地,有公义在那里居住。
彼得后书 3:7-13 中文标准译本 (CSBS)
但现在的天和地,藉着他的话语得以存留,一直留到不敬神的人受审判和灭亡的日子,被火焚烧。 可是,各位蒙爱的人哪,你们不可忽略这一点:在主看来,一日如千年,千年如一日。 主没有像有些人认为的那样,拖延所应许的;相反,他对你们恒久忍耐,不愿任何人灭亡,而愿所有人都来悔改。 不过,主的日子要来临,就像贼来临那样。在那日,诸天要轰然一声地消逝,天体将被火焚烧而废除,地和地上的作为也都将被暴露出来。 既然这一切都要如此被废除,那么,你们应该做什么样的人呢?应该行为圣洁、敬畏神, 等候并催促神的日子来临。因为在那日,诸天将被焚烧而废除,天体要被火焚烧而熔化。 但照着他的应许,我们等候着一个新天新地,有公义居住在那里。
彼得后书 3:7-13 和合本修订版 (RCUVSS)
但现在的天地还是凭着上帝的话存留,直留到不敬虔之人受审判遭沉沦的日子,用火焚烧。 亲爱的,有一件事你们不可忘记,就是:主看一日如千年,千年如一日。 主没有迟延他的应许,就如有人以为他是迟延,其实他是宽容你们,不愿一人沉沦,而是人人都来悔改。 但主的日子要像贼一样来到;那日,天必在轰然一声中消失,天体都要被烈火熔化,地和地上的万物都要烧尽。 既然这一切都要如此消失,你们处世为人必须圣洁敬虔, 等候并催促上帝的日子来到。因为在那日,天要被火烧而消灭,天体都要被烈火熔化。 但照他的应许,我们等候新天新地,其中有正义常住。
彼得后书 3:7-13 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
但现在的天地还是凭着那命存留,直留到不敬虔之人受审判遭沉沦的日子,用火焚烧。 亲爱的弟兄啊,有一件事你们不可忘记,就是主看一日如千年,千年如一日。 主所应许的尚未成就,有人以为他是耽延,其实不是耽延,乃是宽容你们,不愿有一人沉沦,乃愿人人都悔改。 但主的日子要像贼来到一样。那日,天必大有响声废去,有形质的都要被烈火销化,地和其上的物都要烧尽了。 这一切既然都要如此销化,你们为人该当怎样圣洁,怎样敬虔, 切切仰望 神的日子来到。在那日,天被火烧就销化了,有形质的都要被烈火熔化。 但我们照他的应许,盼望新天新地,有义居在其中。