列王纪下 5:15-19
列王纪下 5:15-19 当代译本 (CCB)
乃缦 率领全体随从回到上帝的仆人那里,站在他面前说:“我如今才知道,除了 以色列 ,普天下没有上帝。请你收下仆人的礼物。” 以利沙 说:“我凭我事奉的永活的耶和华起誓,我决不接受。” 乃缦 再三请求,他仍不肯接受。 乃缦 说:“你如果不肯接受礼物,请容许仆人用两头骡子驮些泥土回去。从此以后,我不再献燔祭或平安祭给其他神明,只献给耶和华。 但有一件事,愿耶和华饶恕仆人。我主人进入 临门 庙祭拜时,他会扶着我的手,这样我也得随着他弯腰。如果我在 临门 庙里弯腰,愿耶和华饶恕我。” 以利沙 对他说:“你安心走吧。”
列王纪下 5:15-19 新译本 (CNVS)
乃缦和他的随员又回到神人那里,他进去,站在他面前,说:“看哪!现在我知道除了在以色列以外,全地都没有 神。现在,请你收下你仆人一点礼物吧。”以利沙说:“我指着我所事奉永活的耶和华起誓,我决不收取任何礼物。”乃缦再三促请他接受,都被他拒绝。乃缦说:“你若是不肯收取,就请你赐你仆人两头驴子可以驮的泥土,因为你的仆人不再献燔祭或别的祭给别的神,只献给耶和华。但有一件事,求耶和华赦免你的仆人;我的主人到临门庙那里叩拜的时候,他总是靠在我的手臂上,因此,我也曾在临门庙叩拜。我在临门庙叩拜这事,求耶和华赦免你的仆人。”以利沙说:“你平平安安回去吧。”于是乃缦离开他去了,走了一段路程。
列王纪下 5:15-19 中文标准译本 (CSBS)
奈曼 带着所有随从回到神人那里,进来站在 以利沙 面前,说:“看哪,现在我明白了:除了在 以色列 ,全地都没有神。现在请你收下仆人的礼物。” 以利沙 说:“我指着我所事奉的耶和华的永生起誓:我不收。” 奈曼 再三劝他收下, 以利沙 还是拒绝了。 奈曼 说:“不然,就请赐给你仆人两头骡子能驮的土吧。因为除了向耶和华以外,你的仆人绝不再向任何神明献上燔祭或祭物了。 还有一件事,唯愿耶和华赦免你的仆人:我主人进 临门 庙下拜时,扶着我的手臂,因而我也在 临门 庙下拜了。对于我在 临门 庙下拜这件事,求耶和华赦免你的仆人。” 以利沙 对他说:“平平安安地回去吧。”
列王纪下 5:15-19 和合本修订版 (RCUVSS)
乃缦 带着所有跟随他的人,回到神人那里,站在他面前,说:“看哪,我知道,除了 以色列 ,全地没有上帝。现在请你收下仆人的礼物。” 以利沙 说:“我指着所事奉永生的耶和华起誓,我必不接受。” 乃缦 再三请他收下,他却不肯。 乃缦 说:“你若不肯,请把两匹骡子能驮的土赐给仆人,仆人必不再把燔祭或祭物献给别神,只献给耶和华。 惟有一件事,愿耶和华饶恕你仆人:我主人进 临门 庙在那里叩拜的时候,他总是扶着我的手,所以我也在 临门 庙叩拜。我在 临门 庙叩拜的这事,愿耶和华饶恕你仆人。” 以利沙 对他说:“你平安地回去吧!” 乃缦 离开他去了。走了一小段路,
列王纪下 5:15-19 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
乃缦 带着一切跟随他的人,回到神人那里,站在他面前,说:「如今我知道,除了 以色列 之外,普天下没有 神。现在求你收点仆人的礼物。」 以利沙 说:「我指着所事奉永生的耶和华起誓,我必不受。」 乃缦 再三地求他,他却不受。 乃缦 说:「你若不肯受,请将两骡子驮的土赐给仆人。从今以后,仆人必不再将燔祭或平安祭献与别神,只献给耶和华。 惟有一件事,愿耶和华饶恕你仆人:我主人进 临门 庙叩拜的时候,我用手搀他在 临门 庙,我也屈身。我在 临门 庙屈身的这事,愿耶和华饶恕我。」 以利沙 对他说:「你可以平平安安地回去!」 乃缦 就离开他去了;走了不远,