列王纪下 20:8-11
列王纪下 20:8-11 当代译本 (CCB)
希西迦 问 以赛亚 :“有什么兆头证明耶和华要医治我,第三天我可以上耶和华的殿呢?” 以赛亚 说:“耶和华要给你一个兆头,证明祂言出必行。你要日影前进十度还是后退十度呢?” 希西迦 说:“日影前进十度容易,让日影后退十度吧。” 以赛亚 先知向耶和华祈求,耶和华就使 亚哈斯 日晷上的日影后退了十度。
列王纪下 20:8-11 新译本 (CNVS)
希西家对以赛亚说:“有甚么征兆告诉我耶和华必医治我,第三日我能上耶和华的殿呢?”以赛亚说:“这就是耶和华给你的征兆,显明耶和华必成全他应许的这事:你要日影向前进十级或是倒退十级呢?”希西家说:“日影延伸十级容易;不,我要日影倒后十级。”以赛亚先知呼求耶和华,他就使日晷上的日影,就是在亚哈斯的日晷上已经下移的日影倒退了十级。
列王纪下 20:8-11 中文标准译本 (CSBS)
希西加 却问 以赛亚 :“有什么征兆来证明耶和华将使我痊愈,第三天我就会上耶和华殿呢?” 以赛亚 说:“以下是耶和华给你的征兆,证明耶和华必成就他所说的事:你要日晷前进十个刻度呢,还是后退十个刻度?” 希西加 说:“日晷前进十个刻度很容易,不要,还是让日晷后退十个刻度吧。” 先知 以赛亚 向耶和华呼求,耶和华就使 亚哈斯 的日晷上前进的影子,后退了十个刻度。