列王纪下 2:5-8
列王纪下 2:5-8 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
住 耶利哥 的先知门徒就近 以利沙 ,对他说:「耶和华今日要接你的师傅离开你,你知道不知道?」他说:「我知道,你们不要作声。」 以利亚 对 以利沙 说:「耶和华差遣我往 约旦河 去,你可以在这里等候。」 以利沙 说:「我指着永生的耶和华,又敢在你面前起誓,我必不离开你。」于是二人一同前往。 有先知门徒去了五十人,远远地站在他们对面;二人在 约旦河 边站住。 以利亚 将自己的外衣卷起来,用以打水,水就左右分开,二人走干地而过。
列王纪下 2:5-8 当代译本 (CCB)
耶利哥 的众先知来见 以利沙 ,问他:“你知道耶和华今天要接走你师傅吗?”他说:“我知道,请不要作声。” 以利亚 对 以利沙 说:“你留在这里吧,耶和华差遣我去 约旦 河。” 以利沙 说:“我凭永活的耶和华和你的性命起誓,我决不离开你。”于是二人继续前行。 先知中有五十人跟他们来到 约旦 河,远远地站着,他们二人则站在河边。 以利亚 脱下外衣卷起来,用它击打河水,水立即左右分开,二人脚踏干地而过。
列王纪下 2:5-8 新译本 (CNVS)
在耶利哥的先知门徒前来见以利沙,对他说:“你知道今天耶和华要接你的老师离开你吗?”他说:“我已经知道了,你们别再多说。”以利亚对他说:“你留在这里吧,因为耶和华差派我往约旦河去。”以利沙说:“我指着永活的耶和华和你的性命起誓:我必不离开你。”于是他们二人继续前行。 先知门徒中有五十人跟着他们,远远地站在他们对面;他们二人在约旦河河边站着。以利亚拿着自己的外衣,把它卷起,击打河水,河水就左右分开,他们二人就在干地上走过去了。
列王纪下 2:5-8 中文标准译本 (CSBS)
耶利哥 先知团契的门徒们来见 以利沙 ,对他说:“你知道吗,今天耶和华要把你师傅从你身边接走!” 他回答:“我知道,你们不要作声。” 以利亚 又对 以利沙 说:“你留在这里吧,因为耶和华派我去 约旦 河。” 以利沙 说:“我指着耶和华的永生和你的生命起誓:我绝不离开你。”于是二人继续前行。 他们二人在 约旦 河岸站住,先知团契的门徒中有五十个人也前来,远远站在对面。 以利亚 脱下外衣,卷起来击打河水,河水往两边分开,二人就从干地上过去了。