哥林多后书 9:6-14
哥林多后书 9:6-14 当代译本 (CCB)
要记住:“少种的少收,多种的多收。” 各人心里想捐多少就捐多少,不要勉强,不要为难。因为捐得甘心乐意的人才是上帝所喜爱的。 上帝能够把各样恩典多多赐给你们,使你们在各方面常常富足有余,可以多行各种善事。 正如圣经上说: “他慷慨施舍、周济穷人, 他的公义永远长存。” 赐农夫种子又赐人粮食的上帝,必加倍赐给你们种子,使你们收获更多仁义的果实, 叫你们事事丰裕,可以多多施舍。这样,从我们这里得到你们帮助的人便会向上帝献上感恩。 因为这件善事不单可以帮助经济困难的圣徒,也使许多人对上帝充满感恩。 通过这件善事,他们会把荣耀归给上帝,因为看见你们信服基督的福音,慷慨地帮助他们及众人。 他们也会因上帝赐给你们的丰盛恩典而热切地为你们祷告。
哥林多后书 9:6-14 新译本 (CNVS)
还有,少种的少收,多种的多收。各人要照着心里所决定的捐输,不要为难,不必勉强,因为捐得乐意的人,是 神所喜爱的。 神能把各样的恩惠多多地加给你们,使你们凡事常常充足,多作各样的善事。如经上所说: “他广施钱财,赒济穷人; 他的仁义,存到永远。” 但那赐种子给撒种的,又赐食物给人吃的 神,必定把种子加倍地供给你们,也必增添你们的义果。你们既然凡事富裕,就可以慷慨地捐输,使众人借着我们,对 神生出感谢的心。因为这供应的事,不仅补足了圣徒的缺乏,也使许多人对 神感谢的心格外增多。众圣徒因为你们承认和服从了基督的福音,并且慷慨地捐输给他们和众人,借着你们在这供应的事上所得的凭据,就把荣耀归给 神。因着 神在你们身上的厚恩,他们就为你们祷告,切切地想念你们。
哥林多后书 9:6-14 中文标准译本 (CSBS)
又有这话:播撒吝啬的人,也收获吝啬;播撒祝福的人,也收获祝福。 每个人要照着心里预先定好的,不要为难,也不要勉强,因为神喜爱那乐意给与的人。 神能使一切的恩典丰丰富富地临到你们,使你们总是在一切事上都能知足,在一切美善的工作上充实满溢。 正如经上所记: “他施舍,赐予穷人; 他的义行永远常存。” 供应种子给撒种的,又供应粮食给人吃的那一位,将要供给并增加你们的种子,而且增多你们义行的果子, 使你们在一切事上都得以富足,以致十分慷慨,就藉着我们生出对神的感谢之心。 因为这服事的工作,不仅补足了圣徒们的缺乏,并且能藉着对神的许多感谢而充实满溢。 他们藉着这次服事的凭证,因你们顺服了那为基督福音所做的告白,也因你们给他们和众人的慷慨分享,他们就会荣耀神; 并且他们因着神赐给你们这无限的恩典,就切切地想念你们,为你们祈祷。
哥林多后书 9:6-14 和合本修订版 (RCUVSS)
还有一点:“少种的少收;多种的多收。” 各人要随心所愿,不要为难,不要勉强,因为上帝爱乐捐的人。 上帝能将各样的恩惠多多加给你们,使你们凡事常常充足,能多做各样善事。 如经上所记: “他施舍,周济贫穷; 他的义行存到永远。” 那赐种子给撒种的,赐粮食给人吃的,必多多加给你们种地的种子,又增添你们仁义的果子。 你们必凡事富足,能多多施舍,使人藉着我们而生感谢上帝的心。 因为办这供给的事,不但补圣徒的缺乏,而且使许多人对上帝充满更多的感谢。 他们从这供给的事上得了凭据,知道你们宣认基督,顺服他的福音,慷慨捐助给他们和众人,把荣耀归给上帝。 他们也因上帝极大的恩赐显在你们身上而切切想念你们,为你们祈祷。
哥林多后书 9:6-14 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
「少种的少收,多种的多收」,这话是真的。 各人要随本心所酌定的,不要作难,不要勉强,因为捐得乐意的人是 神所喜爱的。 神能将各样的恩惠多多地加给你们,使你们凡事常常充足,能多行各样善事。 如经上所记: 他施舍钱财,周济贫穷; 他的仁义存到永远。 那赐种给撒种的,赐粮给人吃的,必多多加给你们种地的种子,又增添你们仁义的果子; 叫你们凡事富足,可以多多施舍,就藉着我们使感谢归于 神。 因为办这供给的事,不但补圣徒的缺乏,而且叫许多人越发感谢 神。 他们从这供给的事上得了凭据,知道你们承认基督顺服他的福音,多多地捐钱给他们和众人,便将荣耀归与 神。 他们也因 神极大的恩赐显在你们心里,就切切地想念你们,为你们祈祷。