哥林多后书 8:20-22
哥林多后书 8:20-22 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
这就免得有人因我们收的捐银很多,就挑我们的不是。 我们留心行光明的事,不但在主面前,就在人面前也是这样。 我们又打发一位兄弟同去;这人的热心,我们在许多事上屡次试验过。现在他因为深信你们,就更加热心了。
哥林多后书 8:20-22 当代译本 (CCB)
我们这样做是为了避免有人挑我们的不是,因我们经手的捐款数目可观。 无论在主面前或在人面前,我们务求行事为人光明磊落。 我们还要再派一位弟兄和他们一同去你们那里。我们经过多次多方的考验,证实他很热心,而且他因为十分信任你们,现在更热心了。
哥林多后书 8:20-22 新译本 (CNVS)
免得有人因为我们经管的捐款太多,就毁谤我们。因为我们努力去作的,不仅是主认为是美的事,也是众人认为是美的事。我们还派了另一位弟兄与他们同去;我们在许多的事上多次考验过他,知道他很热心;现在他对你们大有信心,就更加热心了。
哥林多后书 8:20-22 中文标准译本 (CSBS)
我们这样谨慎,免得有人在我们所经手的这丰厚之事上挑剔我们, 因为我们不仅要敬重主看为美善的事,也要敬重人看为美善的事。 我们还打发了另一位弟兄和他们一起去。我们在很多事上多次验证过这位弟兄是殷勤的,而现在他因为深深地信任你们,就更加殷勤了。