哥林多后书 8:13-15
哥林多后书 8:13-15 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
我原不是要别人轻省,你们受累, 乃要均平,就是要你们的富余,现在可以补他们的不足,使他们的富余,将来也可以补你们的不足,这就均平了。 如经上所记: 多收的也没有余; 少收的也没有缺。
哥林多后书 8:13-15 当代译本 (CCB)
这不是说要别人脱离困境,要你们陷入困境,而是要均平。 现在你们这些富足的人可以帮补那些有需要的人,以便你们有需要的时候,那些富足的人也可以帮补你们,这样就可以均平了。 正如圣经上说:“多拾的没有剩余,少拾的也没有缺乏。”
哥林多后书 8:13-15 新译本 (CNVS)
这不是要别人轻省,你们受累,而是要大家都均等。现在你们富裕,就要补助他们的缺乏,到了他们富裕的时候,也可以补助你们的缺乏,这样就均等了;正如经上所记: “多的,没有剩余, 少的,也不缺乏。”