哥林多后书 6:1-3
哥林多后书 6:1-3 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
我们与 神同工的,也劝你们不可徒受他的恩典。 因为他说:「在悦纳的时候,我应允了你;在拯救的日子,我搭救了你。」看哪,现在正是悦纳的时候!现在正是拯救的日子; 我们凡事都不叫人有妨碍,免得这职分被人毁谤;
哥林多后书 6:1-3 当代译本 (CCB)
身为上帝的同工,我们劝你们不要辜负祂的恩典。 因为祂说: “在悦纳的时候, 我应允了你; 在拯救的日子, 我帮助了你。” 看啊,现在正是悦纳的时候!看啊,现在正是拯救的日子! 为了避免有人毁谤我们的职分,我们凡事尽量不妨碍别人,
哥林多后书 6:1-3 新译本 (CNVS)
我们这些与 神同工的,也劝你们不要白受 神的恩典。 因为他说: “在悦纳的时候,我应允了你; 在拯救的日子,我帮助了你。” 看哪!现在就是悦纳的时候,现在就是拯救的日子。我们凡事都没有妨碍人,不让这职分受到毁谤,