哥林多后书 5:8-10
哥林多后书 5:8-10 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
我们坦然无惧,是更愿意离开身体与主同住。 所以,无论是住在身内,离开身外,我们立了志向,要得主的喜悦。 因为我们众人必要在基督台前显露出来,叫各人按着本身所行的,或善或恶受报。
哥林多后书 5:8-10 当代译本 (CCB)
是的,我们坦然无惧,甚至更乐意离开身体,回到天家与主相聚。 因此,我们立定心志,无论是住在身体之内还是离开身体,都要取悦主。 因为我们所有的人都要出现在基督的审判台前,好按照各人肉身所行的善恶接受赏罚。
哥林多后书 5:8-10 新译本 (CNVS)
现在还是坦然无惧,宁愿与身体分开,与主同住。因此,我们立定志向,无论住在身内或是与身体分开,都要讨主的喜悦。因为我们众人都必须在基督的审判台前显露出来,使各人按着本身所行的,或善或恶,受到报应。