哥林多后书 4:5-7
哥林多后书 4:5-7 当代译本 (CCB)
我们并非传扬自己,而是传扬耶稣基督是主,并且为耶稣的缘故做你们的奴仆。 因为那吩咐光从黑暗中照射出来的上帝光照了我们的心,为要让我们认识上帝在耶稣基督脸上所彰显的荣耀之光。 我们不过是瓦器,里面却有这宝贝,要显明这莫大的能力是上帝的,而不是我们自己的。
哥林多后书 4:5-7 中文标准译本 (CSBS)
实际上,我们不是传扬自己,而是传扬主耶稣基督,并且为了耶稣的缘故,我们自己做了你们的奴仆; 因为那吩咐“要有光从黑暗里照耀出来”的神,已经照耀了我们的心,为要发出神荣耀的知识之光——这光就在耶稣基督的脸上。 不过我们有这宝物在瓦器里,为要显明这极大的能力是出于神,不是出于我们。
哥林多后书 4:5-7 和合本修订版 (RCUVSS)
我们不是传自己,而是传耶稣基督为主,并且自己因耶稣作你们的仆人。 那吩咐光从黑暗里照出来的上帝已经照在我们心里,使我们知道上帝荣耀的光显在耶稣基督的脸上。 我们有这宝贝放在瓦器里,为要显明这莫大的能力是出于上帝,不是出于我们。