历代志下 1:7-11
历代志下 1:7-11 当代译本 (CCB)
当晚,上帝向 所罗门 显现,问他:“你想要什么,只管向我求。” 所罗门 回答说:“你向我父 大卫 大施恩慈,并让我继位。 耶和华上帝啊,求你成就你给我父 大卫 的应许。你立我为王,使我统治这多如尘埃的百姓。 现在,求你赐我智慧和知识带领他们。不然,谁能治理你这众多的子民呢?” 上帝对 所罗门 说:“你既然有此心愿,不为自己求富贵、资财、尊荣、长寿,也没有求灭绝你的敌人,只求智慧和知识治理我的子民,就是我交在你王权下的百姓,
分享
阅读历代志下 1历代志下 1:7-11 新译本 (CNVS)
那一夜, 神向所罗门显现,对他说:“你无论求甚么,我必赐给你。”所罗门对 神说:“你曾经向我的父亲大卫大施慈爱,使我接续他作王。耶和华 神啊,现在求你实现你向我的父亲大卫应许的话;因为你立了我作王统治这好象地上的尘土那么多的人民。现在求你赐我智慧和知识,使我可以领导这人民;否则,谁能治理你这众多的人民呢?” 神对所罗门说:“你既然有这个心意:不求富足、财产、尊荣,也不求你敌人的性命,又不求长寿,只为自己求智慧和知识,好治理我的子民,就是我立你作王统治的人民,
分享
阅读历代志下 1历代志下 1:7-11 中文标准译本 (CSBS)
当天夜里,神向 所罗门 显现,对他说:“你要我赐给你什么,尽管求吧。” 所罗门 对神说:“你以极大的慈爱对待我父亲 大卫 ,又使我接替他作王。 耶和华神哪,现在求你成就你对我父亲 大卫 的应许,因为你已经使我作王,统治多如地上尘沙的子民。 现在求你赐给我智慧和知识,我好带领这子民出入,否则谁能治理你这众多的子民呢?” 神对 所罗门 说:“既然你心中有这样的愿望,你不求富贵、资产和荣华,不求除去仇敌的性命,也不求长寿,却为自己求智慧和知识,好治理我使你作王统治的子民,
分享
阅读历代志下 1