提摩太前书 5:17-25
提摩太前书 5:17-25 当代译本 (CCB)
那些善于管理教会的长老,尤其是那些辛勤传道和教导人的,理当得到加倍的敬养。 因为圣经上说:“牛在踩谷时,不可笼住它的嘴。”又说:“工人理应得到工钱。” 若有人向你控告长老,必须有两三个证人,否则不要受理。 那些一直犯罪的人,你要当众责备他们,以警戒众人。 我在上帝和基督耶稣及蒙拣选的众天使面前吩咐你:要遵行这些话,不要有成见,不要偏心。 为人行按手礼,不要操之过急。不要沾染别人的罪,要洁身自好。 你的胃不好,经常生病,不要只喝水,要稍微喝一点酒。 有些人的罪很明显,自招审判,有些人的罪日后才暴露出来。 同样,有些善行很明显,不明显的也不会被长久埋没。
提摩太前书 5:17-25 新译本 (CNVS)
那些善于治理教会的长老,尤其是那些在讲道和教导上劳苦的长老,你们应当看他们是配受加倍的敬重和供奉的。因为经上说:“牛踹谷的时候,不可笼住牠的嘴。”又说:“作工的配得工价。”控诉长老的事,除非有两三个证人,否则不要受理。常常犯罪的,你要当众责备他们,使其余的人也有所惧怕。我在 神和基督耶稣以及蒙拣选的天使面前叮嘱你,要毫无成见地持守这些话,行事也不要偏心。不要匆匆忙忙地替别人按手,也不要在别人的罪上有分,要保守自己清洁。因为你的胃不好,而且身体常常软弱,不要单单喝水,可以稍微用点酒。 有些人的罪是明显的,就先受审判;有些人的罪是后来才显露出来的。照样,善行也是明显的,就算不明显,也不能隐藏。
提摩太前书 5:17-25 中文标准译本 (CSBS)
那些好好带领了信徒的长老,尤其是在传道和教导上劳苦做工的,应该被看为配得加倍的尊重。 原来经上说: “牛踹谷的时候,不可笼住它的嘴。” 又说:“工人配得自己的酬报。” 除非有两三个见证人,否则你不可受理对长老的控告。 对那些继续犯罪的,你要当众责备他们,好使其他的人也有所惧怕。 我在神、基督耶稣,和蒙拣选的天使面前郑重地劝诫你:遵守这些话要毫无成见,做任何事都不要偏心。 不要轻易给人按手,也不要在别人的罪孽上有份,要保守自己纯洁。 由于你胃的问题和常患的那些疾病,你今后不要只喝水,要用一点酒。 有些人的罪孽是明显的,要先面对审判;而有些人的罪却是随后跟着的。 照样,美好行为也是明显的,即使是那些不明显的,也不能一直隐藏下去。
提摩太前书 5:17-25 和合本修订版 (RCUVSS)
善于督导教会的长老,尤其是勤劳讲道教导人的,应该得到加倍的敬奉。 因为经上说:“牛在踹谷的时候,不可笼住它的嘴”;又说:“工人得工资是应当的。” 有控告长老的案件,非有两三个证人就不要受理。 继续犯罪的人,要在众人面前责备他,使其余的人也有所惧怕。 我在上帝、基督耶稣和蒙拣选的天使面前嘱咐你要遵守这些话,不可存成见,做事也不可偏心。 不可急于给人行按手礼;也不可在别人的罪上有份,要保守自己纯洁。 为了你的胃,又常患病,不要只喝水,要稍微喝点酒。 有些人的罪是明显的,已先受审判了;有些人的罪是随后跟着来。 同样,善行也有明显的,就是那不明显的也不能隐藏。
提摩太前书 5:17-25 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
那善于管理教会的长老,当以为配受加倍的敬奉;那劳苦传道教导人的,更当如此。 因为经上说:「牛在场上踹谷的时候,不可笼住它的嘴」;又说:「工人得工价是应当的。」 控告长老的呈子,非有两三个见证就不要收。 犯罪的人,当在众人面前责备他,叫其余的人也可以惧怕。 我在 神和基督耶稣并蒙拣选的天使面前嘱咐你:要遵守这些话,不可存成见,行事也不可有偏心。 给人行按手的礼,不可急促;不要在别人的罪上有分,要保守自己清洁。 因你胃口不清,屡次患病,再不要照常喝水,可以稍微用点酒。 有些人的罪是明显的,如同先到审判案前;有些人的罪是随后跟了去的。 这样,善行也有明显的,那不明显的也不能隐藏。