提摩太前书 1:1-20

提摩太前书 1:1-20 当代译本 (CCB)

我 保罗 奉我们救主上帝和赐我们盼望的基督耶稣的命令,做基督耶稣的使徒, 写信给因信主而做我真儿子的 提摩太 。 愿父上帝和我们的主基督耶稣赐给你恩典、怜悯和平安! 我去 马其顿 的时候,曾经劝你继续留在 以弗所 ,好命令那几个人不要传讲异端邪说, 也不要沉迷于无稽之谈和冗长的家谱,因为这些事只会引起争论,无法帮助人凭信心认识上帝的计划。 这命令的目的是为了爱,这爱来自于清洁的心、无愧的良心和真实无伪的信心。 可惜有些人却偏离这些,转向空洞的谈论。 他们想做律法教师,却不明白自己所谈论所主张的。 我们知道,只要用得合宜,律法本是好的。 因为律法并不是为义人设的,而是为了对付那些目无法纪、大逆不道、不敬畏上帝、犯罪作恶、不圣洁、贪恋世俗、杀害父母、行凶害命、 淫乱、同性恋、拐卖人口、说谎、起假誓的人,以及其他违反正道的人。 这正道来自当受称颂的上帝托付我传扬的荣耀福音。 我感谢赐我力量的主基督耶稣,因为祂视我忠心可靠,派我事奉祂。 尽管我从前是个亵渎上帝、迫害和侮辱信徒的人,但我仍然蒙了怜悯,因为那时我无知,还没有信耶稣。 我们的主赐给我丰富的恩典,使我在基督耶稣里有信心和爱心。 这句话千真万确、完全可信:“基督耶稣降世,为要拯救罪人。”在罪人中我是个罪魁, 但我依然蒙了怜悯,因为基督耶稣要在我这个罪魁身上彰显祂无限的忍耐,使我做那些要信靠祂并得永生之人的榜样。 愿尊贵、荣耀归给那位不朽的、肉眼不能见的万世君王——独一无二的上帝,直到永远。阿们! 我儿 提摩太 啊,我依照从前有关你的预言,把这命令托付给你,好使你借此打美好的仗。 你要持守信心和无愧的良心。有些人丧掉良心,结果他们的信仰就像船触了礁, 其中有 许米乃 和 亚历山大 。我已经把他们交给撒旦,使他们学到教训,不再说亵渎的话。

提摩太前书 1:1-20 新译本 (CNVS)

奉我们的救主 神,和我们的盼望基督耶稣的命令,作基督耶稣使徒的保罗,写信给因信主而作我真儿子的提摩太。愿恩惠、怜悯、平安从父 神和我们的主基督耶稣临到你。 我往马其顿去的时候,曾经劝你留在以弗所,为要嘱咐某些人,不可传别的教义,也不可沉迷于无稽之谈和无穷的家谱;这些事只能引起争论,对于 神在信仰上所定的计划是毫无帮助的。这嘱咐的目的是出于爱;这爱是发自纯洁的心、无愧的良心和无伪的信心。有些人偏离了这些,就转向无意义的辩论,想要作律法教师,却不明白自己讲的是甚么,主张的又是甚么。 我们知道律法是好的,只要应用得恰当。要知道律法本来不是为义人设立的,而是为那些无法无天和放荡不羁的、不敬虔和犯罪的、不圣洁和世俗的、弒父母和杀人的、淫乱的、亲男色的、拐带人口的、说谎话的、发假誓的,以及为其他抵挡纯正教训的人设立的。这是照着可称颂之 神所交托我的荣耀福音说的。 我感谢那赐我能力的、我们的主基督耶稣,因为他认为我有忠心,派我服事他。我从前是亵渎 神的、迫害人的、凌辱人的,然而我还蒙了怜悯,因为我是在不信的时候,由于无知而作的。我们主的恩典,随着在基督耶稣里的信心和爱心,在我身上越发增加。“基督耶稣降世,为要拯救罪人。”这话是可信的,是值得完全接纳的。在罪人中我是个罪魁。可是,我竟然蒙了怜悯,好让基督耶稣在我这个罪魁身上,显明他完全的忍耐,给后来信他得永生的人作榜样。但愿尊贵荣耀归给万世的君王,就是那不朽坏、人不能见、独一的 神,直到永永远远。阿们。 我儿提摩太啊!我照着从前关于你的预言,把这命令交托你,为的是要叫你借着这些预言打那美好的仗。常常存着信心和无愧的良心。有些人丢弃良心,就在信仰上失落了。他们当中有许米乃和亚历山大,我已经把他们交给撒但,使他们受管教不再亵渎。

提摩太前书 1:1-20 中文标准译本 (CSBS)

照着我们的救主神、我们的盼望基督耶稣的命令,做基督耶稣使徒的 保罗 , 致我在信仰上的真儿子 提摩太 : 愿恩典、怜悯、平安从父神和我们的主基督耶稣临到你! 我往 马其顿 省去的时候,曾经劝你继续留在 以弗所 ,好让你吩咐某些人不可传讲别的教义, 也不可关注那些编造的故事和无穷的家谱:这些事只带来疑惑,而无助于神所赐的信仰上的任务。 这样吩咐的目的是爱。爱是发自洁净的心、无愧的良心,以及不虚假的信仰。 有些人偏离了这些,转向了虚妄的话, 想要做律法教师,却不明白自己所讲的,或所强调的是为了什么。 我们知道,律法是好的,只要人按着规矩去用它。 我们也知道,律法的设立不是为义人,而是为那些不法的和不服的、不敬神的和犯罪的、不圣洁的和亵渎神的、殴打父母的、杀人的、 淫乱的、同性恋的、拐卖人口的、说谎的、起假誓的,以及其他任何反对健全教义的人。 这教义是照着当受称颂之神的荣耀福音,就是所委托给我的福音。 我感谢使我刚强的那一位——我们的主基督耶稣,因为他认为我是忠心的,指派我做这服事的工作。 虽然我原先是亵渎神的、逼迫人的、侮慢人的,但是我却蒙了怜悯,因为我是在不信、不明白的时候做的; 而且我们主的恩典,随着在基督耶稣里的信心和爱心,格外增多。 “基督耶稣来到这世界,为要拯救罪人。”这话是信实的,值得完全接受。在罪人中我是首恶, 但我之所以蒙了怜悯,是因为基督耶稣要在我这首恶身上显出他一切的耐心,为那些将要信靠他而进入永恒生命的人做榜样。 愿尊贵和荣耀归于那万世之王,就是那不朽坏的、不可见的、独一的神,直到永永远远!阿们。 我儿 提摩太 啊,我按照以前指着你的那些预言,把这样的吩咐交托给你,为的是要你凭着这些去打那美好的仗, 持守信仰和无愧的良心。有些人弃绝了这样的良心,就在信仰上遭到了毁灭, 其中有 希米奈奥 和 亚历山大 。我已经把他们交给了 撒旦 ,这是为要他们受惩罚不再说亵渎的话。

提摩太前书 1:1-20 和合本修订版 (RCUVSS)

奉我们的救主上帝,和我们的盼望基督耶稣的命令,作基督耶稣使徒的 保罗 , 写信给那因信主作我真儿子的 提摩太 。愿恩惠、怜悯、平安从父上帝和我们主基督耶稣归给你! 我往 马其顿 去的时候,曾劝你留在 以弗所 ,好嘱咐某些人不可传别的教义, 也不要听从无稽的传说和冗长的家谱;这样的事只会引起争论,无助于上帝的计划,这计划是凭着信才能了解的。 但命令的目的就是爱;这爱是出于清洁的心、无愧的良心和无伪的信心。 有人偏离了这些而转向空谈, 想要作律法教师,却不明白自己所讲的是什么,也不知道所主张的是什么。 我们知道,只要人善用律法,律法是好的; 因为知道律法不是为义人订立的,而是为不法和叛逆的,不虔诚和犯罪的,不圣洁和恋世俗的,弑父母和杀人的, 犯淫乱和亲男色的,拐卖人口和说谎话的,并起假誓的,或是为任何违背健全教义的事订立的。 这是按照可称颂、荣耀之上帝交托我的福音说的。 我感谢那赐给我力量的我们的主基督耶稣,因为他认为我可信任,派我服事他。 我从前是亵渎、迫害、侮慢上帝的人;然而我还蒙了怜悯,因为我是在不信、不明白的时候做的。 而且我们的主的恩典格外丰盛,使我在基督耶稣里有信心和爱心。 这话可信,值得完全接受:“基督耶稣到世上来是要拯救罪人”,而在罪人中我是个罪魁。 然而,我蒙了怜悯,好让基督耶稣在我这罪魁身上显明他完全的忍耐,给后来信他得永生的人作榜样。 愿尊贵、荣耀归给永世的君王,那不朽坏、看不见、独一的上帝,直到永永远远。阿们! 我儿 提摩太 啊,我照从前指着你的预言把这命令交托你,使你能藉着这些预言打那美好的仗, 常存信心和无愧的良心。有些人丢弃良心,在信仰上触了礁; 其中有 许米乃 和 亚历山大 ,我已经把他们交给撒但,让他们学会不再亵渎。

提摩太前书 1:1-20 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)

奉我们救主 神和我们的盼望基督耶稣之命,作基督耶稣使徒的 保罗 写信给那因信主作我真儿子的 提摩太 。愿恩惠、怜悯、平安从父 神和我们主基督耶稣归与你! 我往 马其顿 去的时候,曾劝你仍住在 以弗所 ,好嘱咐那几个人不可传异教, 也不可听从荒渺无凭的话语和无穷的家谱;这等事只生辩论,并不发明 神在信上所立的章程。 但命令的总归就是爱;这爱是从清洁的心和无亏的良心,无伪的信心生出来的。 有人偏离这些,反去讲虚浮的话, 想要作教法师,却不明白自己所讲说的所论定的。 我们知道律法原是好的,只要人用得合宜; 因为律法不是为义人设立的,乃是为不法和不服的,不虔诚和犯罪的,不圣洁和恋世俗的,弑父母和杀人的, 行淫和亲男色的,抢人口和说谎话的,并起假誓的,或是为别样敌正道的事设立的。 这是照着可称颂之 神交托我荣耀福音说的。 我感谢那给我力量的我们主基督耶稣,因他以我有忠心,派我服事他。 我从前是亵渎  神的,逼迫人的,侮慢人的;然而我还蒙了怜悯,因我是不信不明白的时候而做的。 并且我主的恩是格外丰盛,使我在基督耶稣里有信心和爱心。 「基督耶稣降世,为要拯救罪人。」这话是可信的,是十分可佩服的。在罪人中我是个罪魁。 然而,我蒙了怜悯,是因耶稣基督要在我这罪魁身上显明他一切的忍耐,给后来信他得永生的人作榜样。 但愿尊贵、荣耀归与那不能朽坏、不能看见、永世的君王、独一的 神,直到永永远远。阿们! 我儿 提摩太 啊,我照从前指着你的预言,将这命令交托你,叫你因此可以打那美好的仗。 常存信心和无亏的良心。有人丢弃良心,就在真道上如同船破坏了一般。 其中有 许米乃 和 亚历山大 ;我已经把他们交给撒但,使他们受责罚就不再谤渎了。