帖撒罗尼迦前书 4:9-18
帖撒罗尼迦前书 4:9-18 当代译本 (CCB)
关于弟兄姊妹彼此相爱的事,我就不必多写了,因为你们自己从上帝那里领受了要彼此相爱的教导。 你们对 马其顿 全境的弟兄姊妹已经做到了这一点。不过,我劝各位弟兄姊妹要再接再厉。 你们要立志过安分守己的生活,亲手做工,正如我们以前吩咐你们的。 这样,你们可以得到外人的尊敬,不必依赖任何人。 弟兄姊妹,关于安息的信徒,我们不愿意你们一无所知,免得你们像那些没有盼望的人一样悲伤。 我们既然相信耶稣死了,又复活了,也相信上帝必把那些安息的信徒和耶稣一同带来。 我们把主的话告诉你们:主再来的那天,我们还活着的人不会比已安息的信徒先见到主。 因为主必在号令声、天使长的呼喊声和上帝的号角声中亲自从天降临,已经离世的基督徒必先复活。 然后,我们还活着的人要和他们一起被提到云里,在空中与主相会,永远和主在一起。 所以你们要用这些话彼此鼓励。
帖撒罗尼迦前书 4:9-18 新译本 (CNVS)
论到弟兄相爱,用不着人写甚么给你们,因为你们自己受了 神的教导,要彼此相爱。其实,你们向全马其顿所有的弟兄,已经这样行了。但是,弟兄们,我们劝你们要更加彼此相爱;又要立志过安静的生活,办自己的事,亲手作工,正如我们从前吩咐过你们,使你们行事为人可以得到外人的尊敬,自己也不会有甚么缺乏了。 弟兄们,论到睡了的人,我们不愿意你们不知道,免得你们忧伤,像那些没有盼望的人一样。我们若信耶稣死了,又复活了,照样,也应该相信那些靠着耶稣已经睡了的人, 神必定把他们和耶稣一同带来。 我们现在照着主的话告诉你们:我们这些活着存留到主再来的人,绝不能在那些睡了的人以先。因为主必亲自从天降临,那时,有发令的声音,有天使长的呼声,还有 神的号声,那些在基督里死了的人必先复活;然后,我们还活着存留的人,必和他们一同被提到云里,在空中与主相会。这样,我们就要和主常常同在。所以,你们应该用这些话彼此劝慰。
帖撒罗尼迦前书 4:9-18 中文标准译本 (CSBS)
关于弟兄之爱,你们不需要我写什么给你们,因为你们自己蒙了神的教导,要彼此相爱。 实际上,你们对整个 马其顿 省的所有弟兄就是这样做的。不过弟兄们,我们劝你们要更加努力。 你们要立定心志安静下来、做自己的事、亲手做工,正如我们曾经吩咐过你们的, 好使你们在外人面前能够行事端正,不会有什么缺乏。 弟兄们,关于睡了的人,我们不愿意你们不明白,免得你们忧伤,就像其他那些没有盼望的人一样。 我们既然相信耶稣死而复活了,照样也相信,那些藉着耶稣已经睡了的人,神将要把他们与耶稣一同带来。 的确,我们现在照着主的话告诉你们这一点:我们这些活着存留到主来临的人,绝不会在那些已经睡了的人之先, 因为在发令的呼喊声中,在天使长的声音和神的号角声中,主要亲自从天降临,而且那些在基督里死去的人要先复活, 然后我们这些还活着存留的人,要与他们一同被提到云里,在空中与主相会。这样,我们就要永远与主在一起了。 所以,你们当用这些话彼此鼓励。
帖撒罗尼迦前书 4:9-18 和合本修订版 (RCUVSS)
有关弟兄间的手足之情,不用人写信给你们,因为你们自己蒙了上帝的教导要彼此相爱。 你们向全 马其顿 的众弟兄固然是这样行,但我劝弟兄们要更加努力。 要立志过安静的生活,管自己的事,亲手做工,正如我们从前吩咐你们的, 好使你们的行为能得外人的尊敬,同时也不依赖任何人。 弟兄们,至于已睡了的人,我们不愿意你们不知道,恐怕你们忧伤,像那些没有指望的人一样。 既然我们信耶稣死了,复活了,那些已经在耶稣里睡了的人,上帝也必将他们与耶稣一同带来。 我们照主的话告诉你们一件事:我们这活着还存留到主来临的人,绝不会在那已经睡了的人之先。 因为,召集令一发,天使长的呼声一叫,上帝的号角一吹,主必亲自从天降临;那在基督里死了的人必先复活, 然后我们这些活着还存留的人必和他们一同被提到云里,在空中与主相会。这样,我们就要和主永远同在。 所以,你们当用这些话彼此劝勉。
帖撒罗尼迦前书 4:9-18 新标点和合本, 神版 (CUNPSS-神)
论到弟兄们相爱,不用人写信给你们;因为你们自己蒙了 神的教训,叫你们彼此相爱。 你们向 马其顿 全地的众弟兄固然是这样行,但我劝弟兄们要更加勉励。 又要立志作安静人,办自己的事,亲手做工,正如我们从前所吩咐你们的, 叫你们可以向外人行事端正,自己也就没有什么缺乏了。 论到睡了的人,我们不愿意弟兄们不知道,恐怕你们忧伤,像那些没有指望的人一样。 我们若信耶稣死而复活了,那已经在耶稣里睡了的人, 神也必将他们与耶稣一同带来。 我们现在照主的话告诉你们一件事:我们这活着还存留到主降临的人,断不能在那已经睡了的人之先。 因为主必亲自从天降临,有呼叫的声音和天使长的声音,又有 神的号吹响;那在基督里死了的人必先复活。 以后我们这活着还存留的人必和他们一同被提到云里,在空中与主相遇。这样,我们就要和主永远同在。 所以,你们当用这些话彼此劝慰。