撒母耳记上 31:4-5
撒母耳记上 31:4-5 中文标准译本 (CSBS)
扫罗 对替他拿兵器的说:“拔出你的刀来,把我刺死!免得这些未受割礼的人来刺死我,折辱我。”但拿兵器的人不肯,因为他极其害怕。于是 扫罗 拿起刀,伏在刀上。 替他拿兵器的看见 扫罗 死了,也伏在自己的刀上,随 扫罗 一起死了。
撒母耳记上 31:4-5 当代译本 (CCB)
就对为他拿兵器的人说:“拔出你的刀来刺死我吧,免得那些未受割礼的人来刺杀和凌辱我。”但拿兵器的人非常害怕,不敢动手, 扫罗 就拿起刀来,伏刀自尽了。 拿兵器的人看见 扫罗 已死,也伏刀自尽了。
撒母耳记上 31:4-5 新译本 (CNVS)
扫罗就对替他拿兵器的人说:“拔出你的刀来,把我刺透,免得这些未受割礼的人来把我刺透,戏弄我。”但替他拿兵器的人不肯这样作,因为他非常害怕。于是扫罗拿过刀来,自己伏在刀上死了。替他拿兵器的人看见扫罗死了,他也伏在自己的刀上,与扫罗一起死了。